Kwa maudhui

Avoiding repetition of verbs

ya Hundego, 1 Februari 2019

Ujumbe: 2

Lugha: English

Hundego (Wasifu wa mtumiaji) 1 Februari 2019 12:18:57 alasiri

Saluton. Mi komencis lerni Esperanton antaŭ du monatoj, kaj mi havas simplan demandon.

En la angla, oni ofte uzas la vortojn "do, did, will""am, was, will be" anstataŭ verboj, kiuj oni uzis antaŭe.

Ekz.

1. Did you verb this situation?
A: I didn't [verb it], but she did [verb it],
2. Will you be verbing this action or situation tomorrow?
A. I won't [be verbing it], but she will [be verbing it].
3. Are you in whatever state?
A. I'm not [in that state], but she is [in that state].

This pattern applies generically, regardless of the verb or state in question, so it's a convenient short-hand to avoid repeating actions or states that have already been referenced.

Kial oni faras tion en Esperanto? Ĉu estas simpla, ofta metodo?

Mi esperas, ke la demando estas klara. Dankon pro viaj proponoj.

.

sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 1 Februari 2019 6:12:41 alasiri

Ion simila al:
Mi ne, sed ŝi jes.
Mi na faras, sed ŝi faras.
Mi ne as, sed ŝi as.
Mi ne ontas, sed ŝi ontas.
Mi hodiaŭ ne, sed ŝi morgaŭ.
Mi ankoraŭ ne, sed ŝi jam.

Sed mi ne certas ke oni ĉiam komprenas tian despondojn.

Kurudi juu