До змісту

Just a Quick Question!

від lordmayors, 16 червня 2008 р.

Повідомлення: 5

Мова: English

lordmayors (Переглянути профіль) 16 червня 2008 р. 01:41:55

Just wondering, how would you say: "The website has been down for 2 days," in Esperanto? I know how to say website, days, 2, and for, but how would you say "has been down"? (Meaning: is down and has been continually for 2 days)

RiotNrrd (Переглянути профіль) 16 червня 2008 р. 04:09:59

"Has been down" is an idiom that isn't guaranteed to make sense in other languages.

I would use "ne funkciis" as a more literal description.

lordmayors (Переглянути профіль) 16 червня 2008 р. 23:57:34

I guess what I mean to say is, how do you say "has been [adjective] for [time]" in Esperanto? And that meaning being [adjective] in the past and is also currently [adjective].

toiletdude (Переглянути профіль) 17 червня 2008 р. 00:29:16

I would translate "the website has been down for 2 days" as:

La pagxaro ne funkciis ekde (INSERT DATE HERE).

That way, you don't have to keep updating it.

awake (Переглянути профіль) 17 червня 2008 р. 04:43:25

lordmayors:I guess what I mean to say is, how do you say "has been [adjective] for [time]" in Esperanto? And that meaning being [adjective] in the past and is also currently [adjective].
Esperanto handles this situation a little bit differently than english. For actions which began in the past, but extend into the present, we use the present tense.

For example,

Li estas malsata jam de du horoj = he has been hungry for two hours

Назад до початку