Kio estis la plej malfacilaj sonoj por vi lerni en Esperanto?
dari Gusar00ni, 17 Februari 2019
Pesan: 15
Bahasa: Esperanto
Gusar00ni (Tunjukkan profil) 17 Februari 2019 07.53.20
sergejm (Tunjukkan profil) 17 Februari 2019 08.34.27
Metsis (Tunjukkan profil) 17 Februari 2019 17.15.21
Do praktike la sonoj ĉ, ĝ, ĵ, ĥ kaj ŝ ne ekzistas. Ĉi tial ili estas malfacilaj prononci, kaj mi devas strebi aŭdi diferencon inter ĉ, ĝ kaj ĵ.
(Aliflanke mi havas neniujn problemojn prononci kaj distingi multjan diversajn diftongojn: aa, ae, ai, ao, au, ea, ee, ei… yy, yä, yö, öy, öä, öö )
sergejm (Tunjukkan profil) 17 Februari 2019 19.12.41
Metsis (Tunjukkan profil) 17 Februari 2019 21.27.31
Hundego (Tunjukkan profil) 19 Februari 2019 06.00.39
mimoprobegal (Tunjukkan profil) 19 Februari 2019 17.58.44
呼格吉勒图 (Tunjukkan profil) 22 Februari 2019 05.54.21
Mi ne povas distingi "ĥ" kaj "h", kaj dank' al Dio, "ĥ" estas malofte uzata en eo.
Se prononcu ”r" per tremi la langpinton, aŭ tremi la uvulon, "r" -n preskaŭ ne povas prononci mandarenlingvanoj.
Kaj estas diversaj prononcmanieroj por "r" kiel en la angla kaj en la mandarena.
En la mandarena, "r" estas prononcata kiel "ĵ" en eo, aŭ /ʒ/ en internacia sonsigno, kio konfuzigas alparolatojn kaj eble kaŭzas miskomplenon, kiam interkomunikado.
Ruslan3737 (Tunjukkan profil) 22 Februari 2019 06.51.34
Pesan telah disembunyikan.
StefKo (Tunjukkan profil) 22 Februari 2019 07.20.45
Ruslan3737:La letero kiu estis pli malpli malfacila por mi estis Ŭ. Mi estas ĉeĉena kaj parolas ruse kaj ĉeĉene, Ŭ estas ununura esperanta letero kiu ne ekzistas en la Ĉeĉena lingvo kaj ankaŭ en la RusaKiele ne ekzistas? Ekz. Ja vzjaŭ tio estas: "Mi prenis".
Rusa "л" estas esperanta "ŭ" (Temas pri la oficiala rusa lingvo, ne dialektoj). Ja la fadeno koncernas sonojn, ne literojn.