去目錄頁

na-pasivo: kiu vidis kuniklon? --> kuniklo nais kiun vidi?

amigueo, 2019年3月28日

讯息: 8

语言: Esperanto

amigueo (显示个人资料) 2019年3月28日上午10:43:23

Na-pasivo.
Finfine naismo trovis ekzistokialon.

" iu vidas kuniklon --> kuniklo naas iun vidi

sudanglo (显示个人资料) 2019年3月28日上午11:28:06

Atentu, komencantoj - la mesaĝoj de Amigueo havas malmultan rilaton al Esperanto kiel ĝi estas fakte uzata.

thyrolf (显示个人资料) 2019年3月28日下午5:50:46

JE DIO !!!

amigueranto ...

amigueo (显示个人资料) 2019年4月2日下午1:27:10

sincere mi miras ke la esperantistaro tre religie disimulas aĉan pasivon, kaj ne provas solvojn.

eble:
kato fa-vidiĝas, aŭ, kato vidiĝas fa faraono Ramses, aŭ,
"kato noas faraonon vidi", aŭ, "kato noas vidi faraono" dignas provoj. ĉu?

ho, belege:
kato kionas, faraono vidas

amigueo (显示个人资料) 2019年4月2日下午1:38:47

eble mi jam provis en alia temfadeno.

"kato fa-vidas faraonon"

aŭ,
"kato neŭas vidi faraono" ("neŭi" signifas: estas la naato de la verbo…)

tio rapide validas por ajna prepozicio:
"seĝo sureŭas sidi faraono" (sureŭi: esti surato de verbo…)

faraono sur seĝo --> seĝo sureŭ faraono

kato vidiĝas farde faraono --> kato neŭas vidi faraono --> kato neŭ vido faraona

MiMalamasLaAnglan (显示个人资料) 2019年4月3日下午3:17:34

sudanglo:Atentu, komencantoj - la mesaĝoj de Amigueo havas malmultan rilaton al Esperanto kiel ĝi estas fakte uzata.
Ĉu Amigueo faris ian esperantidon?

MiMalamasLaAnglan (显示个人资料) 2019年4月3日下午3:19:58

amigueo:eble mi jam provis en alia temfadeno.

"kato fa-vidas faraonon"

aŭ,
"kato neŭas vidi faraono" ("neŭi" signifas: estas la naato de la verbo…)

tio rapide validas por ajna prepozicio:
"seĝo sureŭas sidi faraono" (sureŭi: esti surato de verbo…)

faraono sur seĝo --> seĝo sureŭ faraono

kato vidiĝas farde faraono --> kato neŭas vidi faraono --> kato neŭ vido faraona
Tia esperantaĉo ridegigas min.

thyrolf (显示个人资料) 2019年4月4日下午3:47:56

MiMalamasLaAnglan:
sudanglo:Atentu, komencantoj - la mesaĝoj de Amigueo havas malmultan rilaton al Esperanto kiel ĝi estas fakte uzata.
Ĉu Amigueo faris ian esperantidon?
Amigueranto - (satira esperantido)

回到上端