Mesaĝoj: 58
Lingvo: Esperanto
RiotNrrd (Montri la profilon) 2008-decembro-04 05:46:18
Iĉo:Do, kun virbonulo, la fakto ke li estas masklo ŝajnas tute gravema ... sed se lia sekso estas nur sufiĉe grava por mencii, sed ne estas tute rimarkinda, do virbonulo estas maltaŭgaj, kaj tiel ankaŭ bonulo (kio ja povus eble kompreniĝi kiel ino)."Bonulino" ŝajnas al mi esti iom superflua. Inoj ankaŭ estas uloj, tial kial oni uzus ambaŭ akifsojn? Ŝajnas al mi ke "bonino" signifas precize la samaĵon.
Do, oni tial povas uzi "bonviro" signifi al "vira bonulo", "bonino" signifi al "ina bonulo", kaj "bonulo" signifi homon sensekse. Ĉu ne?
RiotNrrd (Montri la profilon) 2008-decembro-05 03:04:06
R2D2!:Laŭ mıa kompreno, “bonıno” sıgnıfas “ına bono”, do ĝı estas bono kıu havas ınon.Do, "bonveno" = vena bono?
"grandskalo" = skala grando?
"televidilo" = ila televido?
Mi kredas ke vi uzas malsaman regon por "bonino" ol vi uzas por aliaj vortoj kun la sama strukturo.
Eble "bonino" estas nekutima. Sed, mi opinias ke ĝi estas bonvorto (vorta bono?), ĝusta, kaj komprenebla.
drin55 (Montri la profilon) 2008-decembro-07 12:22:16
Dreamlight:La problemo estas mallogiko kiu ni jam devis solvi antaŭ jardekoj. Esperanto ne volas kune kun la mondo evolui. Esperanto estas laŭ sia propra natura pli malegala ol la pleegparto de large konata lingvoj. Eseperantujo amas kaj volas socia egaleco, sed irone, la esperantistaro faras la saman eraregon kiu faris la volapukestraro, tio estas, resisto al la plibonigo de la lingvo, eĉ en manieroj kiuj ĝian celon pliebligus. Vivus Zamenhof en la moderna ago, kreus li (mi kredas), pli sekse ekvilibran lingvon por pli libera mondo. En sia propra tempo li simple ne antaŭvidis la sociaj ŝanĝoj de la sekvantaj jardekoj. La esperanta lingvo estis tamen inventita por la celo de unuigo de la mondo. Alvenas la tempo por ĉiuj esperantistoj pri praktiki kion ili predikas.Mi tute Konsentas kun via opinio, pri la manko de plibonigo de la lingvo, kvankam ĝi estis nepre necesa.
Je naŭdek jaroj post la morto de Zamenhof, la tuta afero estas stagna, pro tio, ke la daŭrigantoj, kiuj heredis la taskon gvidi la evoluon de la lingvo, ne kapablis kuraĝe kaj eltroveme, solvi la problemon de la neracia seksa malegaleco de ĉi tiu.
Estas mirinde, la klopodo pluteni unuecon kaj firmecon de la lingvo; tamen, ĝia netaŭgeco, rilate al la seksa difino de la vortoj, estas evidenta.
Fakte "bonino" estas taŭga vorto, ĉar certe ino estas ulo; eĉ "bonulino" estas eraro, laŭ la principo de neceso kaj sufiĉo.
Tamen, ankaŭ "ano" estas ulo, kaj ĝia "membreco" aldonas nenion al la vorto: samideano kaj samideulo estas samaj; estus sufiĉe, uzi ĉiam "ulo", kaj rezervi la sufikson "an-" al la maskla signifo de ulo, eĉ sen krei novan sufikson.
La kontraŭdiroj en la lingvo estas multaj, kaj, nur post ĝia internacia oficialigo, kiel diris Zamenhof, ia lingva aŭtoritato povus ilin klarigi; tamen, E-o havas potencan strukturon, ekstreme simpla kaj racia.
Ĝi meritus korektan solvon por sia ulseksa nomigo, tuj, pro tio, ke ĉi ties neracieco estas multe pli grava ol ĉiuj aliaj problemoj, kaj, ĝuste, ega kontraŭdiro rilate al la celo de plenumigo de homa egaleco, kiu estas la fonto de ĝia naskiĝo.
Pupeno (Montri la profilon) 2008-decembro-07 20:53:31
Kiam Esperantistoj diras ke ni ne havas problemon, ke Esperanto estas sufiĉe bona, ili sonas kiel opoziciuloj "English is good enough."
Mi ĵus kreis kaŭzon en Facebook por Riismo.
Dankon.
Oŝo-Jabe (Montri la profilon) 2009-novembro-04 03:07:57
Melequíades:Estas evidente ke ne ĉiuj esperantistoj havas la samajn preferojn kiel mi, sed ŝajnas al mi kontraŭlogike uzi la radikon "vir" (signifanta 'homo') kiel prefikson por indiki sekson de besto.La signifo "maskla (plenkreska) homo" estas la plej kutima, sed ne la nura. Pli prave, viro estas "maskla animalo." (Strange, virino nur signifas "plenkreska homino.")
Iĉo:Do, kun virbonulo, la fakto ke li estas masklo ŝajnas tute gravema ... sed se lia sekso estas nur sufiĉe grava por mencii, sed ne estas tute rimarkinda, do virbonulo estas maltaŭgaj, kaj tiel ankaŭ bonulo (kio ja povus eble kompreniĝi kiel ino).Kial ne "vira bonulo?" Laŭ PMEG, vir- estas uzata por bestoj, kaj vira por homoj.
RiotNrrd:Tamen, ino estas sufikso, kies uzo estas fiksita. Se vi uzas ĝin kiel radikon, vi devas iel montri tion. Eble, kiel en prez-o-inda (el PMEG), vi povas diri bonoino, sed ne bonino, ĉar ties signifo ja estus ina bono.R2D2!:Laŭ mıa kompreno, “bonıno” sıgnıfas “ına bono”, do ĝı estas bono kıu havas ınon.Do, "bonveno" = vena bono?
"grandskalo" = skala grando?
"televidilo" = ila televido?
Mi kredas ke vi uzas malsaman regon por "bonino" ol vi uzas por aliaj vortoj kun la sama strukturo.
---
Pasintece, "vir" ja estis uzita sufiksece. Sed tiaj vortoj estis tro malklaraj pro la multaj signifoj de vir (virbesto, virhomo, vira plenkreska homo). Bovoviro povas esti minotaŭro (bova virhomo) aŭ vira bovo (bova virbesto). Virbovo estas iom malklara, sed pli klara ol bovoviro. La ĉefradiko en kunmetaĵoj estas la lasta, kaj, ekzemple, marvirino estas ĉefe virino. Do estas pli-malpli klara ke bovoviro estas minotaŭro kaj virbovo estas maskla bovo.
remy_boligee (Montri la profilon) 2009-novembro-05 19:42:36
Laŭ mi ne indas ŝanĝi la strukturon de la lingvo nur ĉar kelko da ekstremismaj feministoj vidas problemon kiun ne afektas la plejmulton da esperantistaro.
Mi konsentas, Esperanto ne estas seksneŭtrala, sed ĉu ĝi vere bezonas esti? Kio ŝanĝas post tiu reformo? Ĉu la diskriminacio al la virinoj malaperus se ni ŝanĝus nian parolmanieron?
Eddycgn (Montri la profilon) 2009-novembro-13 21:51:17
remy_boligee:Sensencaĵo...Mi ne estas riisto, iĉisto mi ne decidis ankoraŭ. Konsideru ke en la orientaj lingvoj, mi kredas la japana, ĉina, ktp., ne estas seksindiko. Tio, mi kredas, farigus la lingvon pli facila por tiuj esperantistoj.
Laŭ mi ne indas ŝanĝi la strukturon de la lingvo nur ĉar kelko da ekstremismaj feministoj vidas problemon kiun ne afektas la plejmulton da esperantistaro.
Mi konsentas, Esperanto ne estas seksneŭtrala, sed ĉu ĝi vere bezonas esti? Kio ŝanĝas post tiu reformo? Ĉu la diskriminacio al la virinoj malaperus se ni ŝanĝus nian parolmanieron?
La prefikso ge- estas specialaĵo de la germana.
Momomomomo (Montri la profilon) 2009-novembro-14 12:15:21