Contenido

ŝati (ŝat·i) Unas dudas

de kazuz, 19 de junio de 2008

Aportes: 1

Idioma: Español

kazuz (Mostrar perfil) 19 de junio de 2008 17:56:50

Buenas a todos, estoy empezando a dar mis primeros pasos con el esperanto y me asalta la siguiente duda:

La junaj filoj ŝatas panon se traduciría por a los jóvenes hijos les gusta el pan o los jóvenes hijos gustan el pan ?

Es decir, ¿tiene las mismas acepciones que en castellano? ¿existe un equivalente para degustar?

Gracias! sal.gif

Volver arriba