Povi, ebl- & devi, end-
从 Frankouche, 2008年7月18日
讯息: 10
语言: Esperanto
Frankouche (显示个人资料) 2008年7月18日下午8:35:19
Ĉu tiuj frazoj similas ? :
- vi povas legi tiun libron
- vi legeblas tiun libron
- vi devas manĝi la panon
- vi manĝendas la panon
horsto (显示个人资料) 2008年7月19日上午10:36:14
Ĉu ne legeblas signifas estas legebla kaj manĝendas estas manĝenda?
mnlg (显示个人资料) 2008年7月19日下午12:28:48
-ebli kaj -endi ĉiam estas netransitivaj verboj.
Frankouche (显示个人资料) 2008年7月19日下午12:59:53
- tiu libro legeblas (per mi)
- la pano manĝendas
ĉu ne?
Ergazomai (显示个人资料) 2008年7月19日下午1:13:15
ĉu ne?Jes, certe. Sed la libro ne legeblas per vi, sed de vi aŭ far vi.
Vi estas denaska franca parolanto, ĉu ne? En la franca oni uzas "par" por esprimi la ilon, kaj l'aganto... ne same estas en Esperanto: "per" por la ilo, kaj "de", "fare de" aŭ "far" por l'aganto. Ĉiel, tio estas ofta eraro inter la komencantoj .
Frankouche (显示个人资料) 2008年7月19日下午1:43:18
Fakte, mi preskaŭ neniam uzas la pasivon...
Mi ne konis la vorton "far", hmm mi vidos la PMEG...
horsto (显示个人资料) 2008年7月19日下午4:08:14
Frankouche:Vi certe konas la radikon "far-" (ekz. fari), ĝi ja estas unu el la plej oftaj vortaj en Esperanto. "fare de" estas uzata kiel prepozicon kaj havas la signifon "farita de". Nun estas kelkaj Esperantistoj kiuj mallongigas "fare de" per "far", sed tiu uzado ne estas oficiala.
Mi ne konis la vorton "far", hmm mi vidos la PMEG...
diogotux (显示个人资料) 2008年7月19日下午9:00:55
Vi jam diris ke vi legos la PMEGn, kaj certe vi trovos tie ke Bertilo Wennergren rekomendas uzi la verbon esti en okazoj kiam vi uzis la finaĵojn -as, -is, -os. Ekzemperoj:
Tio farendas.
Rekomendite: Tio estas farenda.
La pano manĝendas
Rekomendite: La pano estas manĝenda.
La regulo estas simpleco, kaj la rekomenditaj ekzempleroj estas pli uzataj en parola praktiko, laŭdire de PMEG.
mnlg (显示个人资料) 2008年7月20日上午12:01:46
Ergazomai:far vi."far" ne estas oficiala, kaj persone mi ne sugestas ĝian uzon. Mi same entuziasmas kontraŭ ĝia uzo nun, kiel mi entuziasmis por ĝia uzo, kiam mi estis freŝa esperantisto. Tempo montris al mi ke tiaj formoj tute ne bezoniĝas.
akueck (显示个人资料) 2014年6月27日下午2:17:37
Ergazomai:Chi-rilate jen tipa sceno - eble ne tro for de la realo.ĉu ne?Jes, certe. Sed la libro ne legeblas per vi, sed de vi aŭ far vi.
Vi estas denaska franca parolanto, ĉu ne? En la franca oni uzas "par" por esprimi la ilon, kaj l'aganto... ne same estas en Esperanto: "per" por la ilo, kaj "de", "fare de" aŭ "far" por l'aganto. Ĉiel, tio estas ofta eraro inter la komencantoj .
Amike
Andreas
--
Andreas Kueck