Сообщений: 21
Язык: Esperanto
agadar (Показать профиль) 26 ноября 2019 г., 15:20:53
En traduko estas eraroj ĉefe literaj, sed ankaŭ gramatikaj, nu kaj "okej" ne estas esperanta vorto.
Ĝenerale mi opinias, ke tio estas vere bonega ideo, GRANDAN DANKON pro via laboro
Tekstoj estas facilaj, tial taŭgas por praktiki Esperanton, kaj ankaŭ la historio estas interesa kaj ridinda.
Cetere nun mi havas seriozan argumenton en disputo kun mia nevo (kiu ŝategas japanajn animeojn) ĉu Esperanto estas lerninda
Zam_franca (Показать профиль) 26 ноября 2019 г., 16:23:53
Jxusteno (Показать профиль) 26 ноября 2019 г., 19:06:06
Zam_franca (Показать профиль) 27 ноября 2019 г., 6:29:33
Jxusteno:Laŭ mi, estas preferinde diri bone, komprenite aŭ enorde, ol "okej", sed se oni diras "okej", oni prefere skribu "o kej" (kun spaceto), sed se oni volas pluskribi "okej", oni nepre metu akcenton je "o", ĉar en Esperanto la akcento estas je la antaŭlasta silabo.'Bone' taŭgas ĉi tie, same la 'okej' :
- Kiel diri 'ekzemplo' en Eo?
- Nu, ekzemplo
- Bone/Okej.
Sed ^ "konsentite" ne vere funkcias ĉi-kaze.
agadar (Показать профиль) 27 ноября 2019 г., 15:39:51
'Okej' ne estas esperantaĵo, ĉu? Bonvolu rigardi la vortaron 'angla-esperanta' de lernu.net.Mi ne uzas vortaron de Lernu, sed mi kredas al vi, ke OKEJ estas en ĝi. Mi preferas ĉi tiun vortaron.
Miaopinie OKEJ estas tute malnecasa, ja jam estas vorto BONE.
Ĉu vorto BONE ne estas ĝusta, ne taŭgas por esprimi tion, kion aŭtoro pripensis, ĉu ne estas sufiĉe komprenebla kaj klara, ĉu havas alian signifon?
OKEJ ne estas esperanta vorto, sed angla vorto skribata laŭ esperanta maniero. Nombro de ĉi tiaj "angle sonantaj monstretoj" kreskas. Jes, ĉiu lingvo estas "viva organismo", kiu ŝanĝiĝas tutan tempon, eĉ Esperanto, sed ĉi tiaj "esperantaĵoj" nur kaŭzas, ke nia lingvo perdas sian ellaboritan dum pli ol 130 jaroj karakteron.
Zam_franca (Показать профиль) 27 ноября 2019 г., 15:56:25
Post-skribo : Mi jam konas la PIV-on.
agadar (Показать профиль) 27 ноября 2019 г., 19:39:20
En la unua oni ne devas esti perfekta, tio estas mondo de korespondado, amikaj renkontiĝoj, dum kiuj neniu detranĉos vian kapon, kiam vi eraros, forgesos akuzativon, aŭ uzos iun strangan vorton, ktp.
Cetere ekz. manko de akuzativo dum interparolo plej ofte estas neaŭdebla, sed kiam mankas akuzativo en teksto, tio jam estas videbla.
Se iu verkas, kreas ion, kio iras en mondon, al homoj, tio devas esti korekta, bonega kaj bonstila - jen estas la dua mondo. Kial? Ĉar per libroj, artikoloj, filmoj homoj lernas lingvon. Grava demando: ĉu ili ellernos korektan Esperanton, aŭ kun eraroj, kiujn ili poste repetados (ĝis kiam iu bonvolemulo ne korektos ilin).
Esperanto donas liberecon al siaj uzantoj (kion mi tre ŝatas kaj estimas), tial mi ne intencas detranĉi kiun ajn kapon nur pro vorto "okej". Tamen estante esperantistino, kiu preferas "tradician" Esperanton mi elektas vorton "bone", ĉar ĝi estas (kiel vi mem skribis) pli esperanta.
Mi ne dubis, ke vi konas PIV-on
P.S.
Profesorino de mia franca e-amiko ege mallaŭdas ĉiun, kiu uzas "okej" dum e-kurso.
Zam_franca (Показать профиль) 27 ноября 2019 г., 21:06:48
Tiu profesorino ŝajnas ja strangega.
Metsis (Показать профиль) 2 декабря 2019 г., 12:35:19
Tx0n (Показать профиль) 11 декабря 2019 г., 9:12:02