Wpisy: 3
Język: Esperanto
drinkulo (Pokaż profil) 17 października 2019, 14:17:26
Mi ŝatas scii, kiu estas la plej bona vorto en Esperanto por priskribi canción versionada aŭ versión (es), Coverversion (de), versão cover (pt), cover version, remake, cover song, revival aŭ cover (en), represe (fr).
Mi vidis ĉe la forumo la vortojn re-kantajo, versio, versiigita kanto, kovrilversio, novarangita aŭ novinterpreta, sed mi vidas ĝin nefidinda. Ĉu iu povu helpi min?
Mi vidis ĉe la forumo la vortojn re-kantajo, versio, versiigita kanto, kovrilversio, novarangita aŭ novinterpreta, sed mi vidas ĝin nefidinda. Ĉu iu povu helpi min?
Metsis (Pokaż profil) 20 października 2019, 10:33:09
Vikipedio uzas terminon reludversio, kiu sonas al mi tre bona, ĉar termas pri reludo de la originala.
thyrolf (Pokaż profil) 21 października 2019, 09:06:40
ĉu "versio" ne sufiĉas?