Kwa maudhui

La plej longa poemo

ya Zam_franca, 4 Novemba 2019

Ujumbe: 54

Lugha: Esperanto

Zam_franca (Wasifu wa mtumiaji) 11 Novemba 2019 1:38:55 alasiri

Ideoj novaj spruĉiĝas el nenio
Kiuj vi estas vivuloj,
Antentu pri la fortun' de la tuthomar'
kun tiu malĝoja brilo,
La suno ne estu denove perfida !
Portanta stelajn radiojn
Fortajn strebi tra vakuo frida
per la birdeta flugilo
Kun meteora empeno
En nigra nokto, kolera
Okazis la dronad' de l' esperantoj
Estas la suda venteto
sub brila, verda stelo
En eble ne mallumiĝo
ĉiu okul' plenlarmiĝas
Via blua lanterneto
Kaj l' poetar' ne forgesas

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 11 Novemba 2019 1:56:20 alasiri

Ideoj novaj spruĉiĝas el nenio
Kiuj vi estas vivuloj,
Antentu pri la fortun' de la tuthomar'
kun tiu malĝoja brilo,
La suno ne estu denove perfida !
Portanta stelajn radiojn
Fortajn strebi tra vakuo frida
per la birdeta flugilo
Kun meteora empeno
En nigra nokto, kolera
Okazis la dronad' de l' esperantoj
Estas la suda venteto
sub brila, verda stelo
En eble ne mallumiĝo
ĉiu okul' plenlarmiĝas
Via blua lanterneto
Kaj l' poetar' ne forgesas
Kiam vi pasas, la lago

cFlat7 (Wasifu wa mtumiaji) 11 Novemba 2019 5:32:03 alasiri

Ideoj novaj spruĉiĝas el nenio
Kiuj vi estas vivuloj,
Antentu pri la fortun' de la tuthomar'
kun tiu malĝoja brilo,
La suno ne estu denove perfida !
Portanta stelajn radiojn
Fortajn strebi tra vakuo frida
per la birdeta flugilo
Kun meteora empeno
En nigra nokto, kolera
Okazis la dronad' de l' esperantoj
Estas la suda venteto
sub brila, verda stelo
En eble ne mallumiĝo
ĉiu okul' plenlarmiĝas
Via blua lanterneto
Kaj l' poetar' ne forgesas
Kiam vi pasas, la lago
bluas kaj ondetas milde

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 11 Novemba 2019 5:56:49 alasiri

Ideoj novaj spruĉiĝas el nenio
Kiuj vi estas vivuloj,
Antentu pri la fortun' de la tuthomar'
kun tiu malĝoja brilo,
La suno ne estu denove perfida !
Portanta stelajn radiojn
Fortajn strebi tra vakuo frida
per la birdeta flugilo
Kun meteora empeno
En nigra nokto, kolera
Okazis la dronad' de l' esperantoj
Estas la suda venteto
sub brila, verda stelo
En eble ne mallumiĝo
ĉiu okul' plenlarmiĝas
Via blua lanterneto
Kaj l' poetar' ne forgesas
Kiam vi pasas, la lago
bluas kaj ondetas milde
Resendas strangan lumeton.

cFlat7 (Wasifu wa mtumiaji) 12 Novemba 2019 3:21:43 asubuhi

Ideoj novaj spruĉiĝas el nenio
Kiuj vi estas vivuloj,
Antentu pri la fortun' de la tuthomar'
kun tiu malĝoja brilo,
La suno ne estu denove perfida !
Portanta stelajn radiojn
Fortajn strebi tra vakuo frida
per la birdeta flugilo
Kun meteora empeno
En nigra nokto, kolera
Okazis la dronad' de l' esperantoj
Estas la suda venteto
sub brila, verda stelo
En eble ne mallumiĝo
ĉiu okul' plenlarmiĝas
Via blua lanterneto
Kaj l' poetar' ne forgesas
Kiam vi pasas, la lago
bluas kaj ondetas milde
Resendas strangan lumeton.
Li tiam kaŭris kaj etendis manon

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 12 Novemba 2019 11:42:13 asubuhi

Ideoj novaj spruĉiĝas el nenio
Kiuj vi estas vivuloj,
Antentu pri la fortun' de la tuthomar'
kun tiu malĝoja brilo,
La suno ne estu denove perfida !
Portanta stelajn radiojn
Fortajn strebi tra vakuo frida
per la birdeta flugilo
Kun meteora empeno
En nigra nokto, kolera
Okazis la dronad' de l' esperantoj
Estas la suda venteto
sub brila, verda stelo
En eble ne mallumiĝo
ĉiu okul' plenlarmiĝas
Via blua lanterneto
Kaj l' poetar' ne forgesas
Kiam vi pasas, la lago
bluas kaj ondetas milde
Resendas strangan lumeton.
Li tiam kaŭris kaj etendis manon
Timemaj flugas la strigoj

cFlat7 (Wasifu wa mtumiaji) 13 Novemba 2019 1:58:43 asubuhi

Ideoj novaj spruĉiĝas el nenio
Kiuj vi estas vivuloj,
Antentu pri la fortun' de la tuthomar'
kun tiu malĝoja brilo,
La suno ne estu denove perfida !
Portanta stelajn radiojn
Fortajn strebi tra vakuo frida
per la birdeta flugilo
Kun meteora empeno
En nigra nokto, kolera
Okazis la dronad' de l' esperantoj
Estas la suda venteto
Sub brila, verda stelo
En eble ne mallumiĝo
ĉiu okul' plenlarmiĝas
Via blua lanterneto
Kaj l' poetar' ne forgesas
Kiam vi pasas, la lago
Bluas kaj ondetas milde
Resendas strangan lumeton.
Li tiam kaŭris kaj etendis manon
Timemaj flugas la strigoj
Kaj subneĝa muso silentas

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 13 Novemba 2019 11:55:00 asubuhi

Ideoj novaj spruĉiĝas el nenio
Kiuj vi estas vivuloj,
Antentu pri la fortun' de la tuthomar'
kun tiu malĝoja brilo,
La suno ne estu denove perfida !
Portanta stelajn radiojn
Fortajn strebi tra vakuo frida
per la birdeta flugilo
Kun meteora empeno
En nigra nokto, kolera
Okazis la dronad' de l' esperantoj
Estas la suda venteto
Sub brila, verda stelo
En eble ne mallumiĝo
ĉiu okul' plenlarmiĝas
Via blua lanterneto
Kaj l' poetar' ne forgesas
Kiam vi pasas, la lago
Bluas kaj ondetas milde
Resendas strangan lumeton.
Li tiam kaŭris kaj etendis manon
Timemaj flugas la strigoj
Kaj subneĝa muso silentas
Serĉanta la malhelecon.

cFlat7 (Wasifu wa mtumiaji) 13 Novemba 2019 11:16:59 alasiri

Ideoj novaj spruĉiĝas el nenio
Kiuj vi estas vivuloj,
Antentu pri la fortun' de la tuthomar'
kun tiu malĝoja brilo,
La suno ne estu denove perfida !
Portanta stelajn radiojn
Fortajn strebi tra vakuo frida
per la birdeta flugilo
Kun meteora empeno
En nigra nokto, kolera
Okazis la dronad' de l' esperantoj
Estas la suda venteto
Sub brila, verda stelo
En eble ne mallumiĝo
ĉiu okul' plenlarmiĝas
Via blua lanterneto
Kaj l' poetar' ne forgesas
Kiam vi pasas, la lago
Bluas kaj ondetas milde
Resendas strangan lumeton.
Li tiam kaŭris kaj etendis manon
Timemaj flugas la strigoj
Kaj subneĝa muso silentas
Serĉanta la malhelecon.
Fore sonis laŭtan ululadon

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 14 Novemba 2019 12:41:43 alasiri

Ideoj novaj spruĉiĝas el nenio
Kiuj vi estas vivuloj,
Antentu pri la fortun' de la tuthomar'
kun tiu malĝoja brilo,
La suno ne estu denove perfida !
Portanta stelajn radiojn
Fortajn strebi tra vakuo frida
per la birdeta flugilo
Kun meteora empeno
En nigra nokto, kolera
Okazis la dronad' de l' esperantoj
Estas la suda venteto
Sub brila, verda stelo
En eble ne mallumiĝo
ĉiu okul' plenlarmiĝas
Via blua lanterneto
Kaj l' poetar' ne forgesas
Kiam vi pasas, la lago
Bluas kaj ondetas milde
Resendas strangan lumeton.
Li tiam kaŭris kaj etendis manon
Timemaj flugas la strigoj
Kaj subneĝa muso silentas
Serĉanta la malhelecon.
Fore sonis laŭtan ululado
Brilas folioj, reflekson

Kurudi juu