본문으로

닫힘

La vira sufikso -iĉ-.

글쓴이: Jxusteno, 2019년 11월 22일

글: 66

언어: Esperanto

Metsis (프로필 보기) 2019년 11월 25일 오전 7:50:22

Povas esti, ke la uzado de -iĉ estas en ordo laŭ AdE, sed mi ne povas vidi bezonon por uzi ĝin. Anstataŭ emfazi, ke iu estas ina, malina…, bonvolu renkonti tiun kiel homo.

Jxusteno (프로필 보기) 2019년 11월 25일 오후 1:11:04

Certe, sed oni ja povas precizigi la inan aldoninte la sufikson -in- al seksneŭtrsla vorto, dum oficiala vira sufikso ne ekzistas en Esperanto.
Ekzemple, la vortoj ano, estro, ido, isto, ulo, amiko, gasto, kato, mastro, najbaro, orfo, pasaĝero, viktimo estas seksneŭtralaj. Oni povas precizigi inan sekson, aldoninte la sufikson -in- al la seksneŭtralaj vortoj: anino, estrino, idino, istino, ulino, amikino, gastino, katino, mastrino, najbarino, orfino, pasaĝerino, viktimino, dum por precizigi la viran sufikson oficiala sufikso ne ekzistas. Tamen oni ja povas uzi la neoficialan viran sufikson -iĉ- por precizigi la viran sekson: aniĉo, estriĉo, idiĉo, istiĉo, uliĉo, amikiĉo, gastiĉo, mastriĉo, najbariĉo, pasaĝeriĉo, viktimiĉo..

Anh_cutegirl (프로필 보기) 2019년 11월 25일 오후 3:50:57

hi

Anh_cutegirl (프로필 보기) 2019년 11월 25일 오후 3:59:11

nice to meet everyone

Anh_cutegirl (프로필 보기) 2019년 11월 25일 오후 4:26:08

i will try to learn ESPERANTO

Altebrilas (프로필 보기) 2019년 11월 25일 오후 5:39:39

You can use this website to learn it. Click on the "course" section. You can choose your language (english, vietnamese or other) using the menu in the lower left corner.

Welcome in Esperantio!

Turfalko (프로필 보기) 2019년 11월 25일 오후 8:53:09

iĉ estas aĉ!

robinvdv (프로필 보기) 2019년 11월 25일 오후 10:09:22

Turfalko:iĉ estas aĉ!
Ne ĉiu iĉ' estas aĉa. #NeĈiujIĉoj

novatago (프로필 보기) 2019년 11월 26일 오후 12:36:11

Jxusteno:Tamen oni ja povas uzi la neoficialan viran sufikson
Neoficiala ne, kontraŭfundamenta kaj neEsperanta. Tiu sufikso, male al aliaj oficiale enkondukitaj, ŝanĝas la gramatikon kaj tial ĝi ne estas akceptebla*. Eĉ se oni uzas ĝin laŭfundamente, ĝi kreas problemojn ĉar: ĝi kreas senbezonan escepton pro ne tute speguli la uzadon de -in, do ĝi malfaciligas la lernadon (en lingvo, kiu nepre restu facile lernebla) kaj pro la kontraŭ fundamenta uzado, ĝi kreas konfuzon, rilate al kiel kompreni estaĵajn radikojn. Mallongigite: ĝi kreas plurajn problemojn por solvi neproblemon. Jen via logiko.

Esperanto ne bezonas tiun sufikson, nek vian helpon, nek reformistojn, nek trolojn.

*Atentu, Esperanto ne ŝanĝiĝis pasintece, oni nur aldonis senproblemajn radikojn kaj afiksojn.

Ĝis, Novatago (blogo / 7 + 1)

Jxusteno (프로필 보기) 2019년 11월 26일 오후 3:28:45

novatago:
Jxusteno:Tamen oni ja povas uzi la neoficialan viran sufikson
Neoficiala ne, kontraŭfundamenta kaj neEsperanta. Tiu sufikso, male al aliaj oficiale enkondukitaj, ŝanĝas la gramatikon kaj tial ĝi ne estas akceptebla*. Eĉ se oni uzas ĝin laŭfundamente, ĝi kreas problemojn ĉar: ĝi kreas senbezonan escepton pro ne tute speguli la uzadon de -in, do ĝi malfaciligas la lernadon (en lingvo, kiu nepre restu facile lernebla) kaj pro la kontraŭ fundamenta uzado, ĝi kreas konfuzon, rilate al kiel kompreni estaĵajn radikojn. Mallongigite: ĝi kreas plurajn problemojn por solvi neproblemon. Jen via logiko.

Esperanto ne bezonas tiun sufikson, nek vian helpon, nek reformistojn, nek trolojn.

*Atentu, Esperanto ne ŝanĝiĝis pasintece, oni nur aldonis senproblemajn radikojn kaj afiksojn.

Ĝis, Novatago (blogo / 7 + 1)
En Esperanto jam nun ekzistas seksneŭtralaj vortoj (ekzemple, la adverbaj participoj, kies lasta sufikso estas -ant-/-at-/-int-/-it-/-ont-/-ot-, la vortoj ano, estro, ido, isto, ulo, amiko, feo, gasto, homo, kato, kelnero, mastro, majstro, membro, monarĥo, najbaro, nobelo, orfo, parenco, pasaĝero, persono, viktimo) kaj evidente iĉaj vortoj (ekzemple, avo, bubo, fianĉo, filo, frato, fraŭlo, knabo, kuzo, nepo, nevo, onklo, patro, sinjoro, vidvo, viro). Al vortoj el ambaŭ kategorioj oni povas aldoni la sufikson -in-, precizigante la inan sekson/genron. Sed almenaŭ ankoraŭ ne ekzistas oficiala sufikso por precizigi la iĉan sekson/genron ĉe la seksneŭtralaj vortoj. Tre bone por tiu ĉi celo povas servi la neoficiala sufikso -iĉ-.
Por uzi ĉi tiun sufikson nek mi, nek espereble aliaj esperantistoj intencas peti permeson de la uzanto, kiu nomiĝas "novatago".
"Ĝis"? Ĝis kio? Ĉu ĝis la sekvonta insulto?

다시 위로