본문으로

닫힘

Esperanto

글쓴이: Jxusteno, 2019년 11월 28일

글: 24

언어: Esperanto

Zam_franca (프로필 보기) 2019년 12월 8일 오후 5:34:19

Jxusteno:
Zam_franca:
robinvdv:
Zam_franca:Jes, prave. "Li au ŝi", "tiu" povas ankaŭ ebli.
Mi persone tute evitas la esprimon "li aŭ ŝi", ĉar ĝi estas diskriminacia al neduumuloj. Ĉu oni rajtas diskriminacii neduumulojn nur ĉar ili estas malplimulto? Kompreneble ne.
Mi Esperante pli uzus 'li' aŭ 'tiu', sed mi nur diris, ke eblas uzi tion.
- Kiu estos la esperantisto de la jaro? - Mi ne scias, sed esperas mi, ke li aŭ ŝi estas togolandano. Uzi "li aŭ ŝi" estas signo de spirita malfermo (uzante ne nur 'li') kaj certe ne volata insulto al neduumuloj. Mi uzadas ĝin denaskilingve, kaj tute ne celadas insulti ajn homojn.
Ĉu en la franca oni ne uzas la viran pronomon por paroli pri persono, kies sekso estas nekonata?
Ne, ni ja uzas "il" (li) por paroli pri nekonatulo. Ekzemple : Voilà quelqu'un. Il sait sûrement... (=Jen iu. Li certe scias...). Sed ni diras ekzemple "une personne" (=persono, homo) ine, do tia post la uzado de "personne" (ekzemple : J'ai vu une personne...Mi vidis homon...) ni parolas ine : J'ai vu une personne....d'ailleurs très gentille (=krome tre afabla - e estas por inoj, kaj oni aldonas konsonanton pro la ineco - - > l).


La esperanta sistemo iom ŝajnas kiel la franca. Oni ankaŭ trovas "il ou elle" en la franca (li aŭ ŝi).

MiMalamasLaAnglan (프로필 보기) 2019년 12월 11일 오후 4:22:10

Jxusteno:
Kiam oni ne konas ies sekson, oni povas uzi la pronomon li.
Tio ne ĝustas. Laŭ la fundamento, oni devus uzi la vorton "ĝi". Tamen, iuj homoj ne ŝatas uzi la vorton "ĝi", do ili uzas "li aŭ ŝi", "ŝli", "ri", ktp. Nepre ne uzu "ili" por priparoli unu homon.

Jxusteno (프로필 보기) 2019년 12월 11일 오후 6:59:35

글을 감추었습니다.

Jxusteno (프로필 보기) 2019년 12월 11일 오후 7:15:44

글을 감추었습니다.

다시 위로