去目錄頁

关闭的

Esperanto

Jxusteno, 2019年11月28日

讯息: 24

语言: Esperanto

Zam_franca (显示个人资料) 2019年12月8日下午5:34:19

Jxusteno:
Zam_franca:
robinvdv:
Zam_franca:Jes, prave. "Li au ŝi", "tiu" povas ankaŭ ebli.
Mi persone tute evitas la esprimon "li aŭ ŝi", ĉar ĝi estas diskriminacia al neduumuloj. Ĉu oni rajtas diskriminacii neduumulojn nur ĉar ili estas malplimulto? Kompreneble ne.
Mi Esperante pli uzus 'li' aŭ 'tiu', sed mi nur diris, ke eblas uzi tion.
- Kiu estos la esperantisto de la jaro? - Mi ne scias, sed esperas mi, ke li aŭ ŝi estas togolandano. Uzi "li aŭ ŝi" estas signo de spirita malfermo (uzante ne nur 'li') kaj certe ne volata insulto al neduumuloj. Mi uzadas ĝin denaskilingve, kaj tute ne celadas insulti ajn homojn.
Ĉu en la franca oni ne uzas la viran pronomon por paroli pri persono, kies sekso estas nekonata?
Ne, ni ja uzas "il" (li) por paroli pri nekonatulo. Ekzemple : Voilà quelqu'un. Il sait sûrement... (=Jen iu. Li certe scias...). Sed ni diras ekzemple "une personne" (=persono, homo) ine, do tia post la uzado de "personne" (ekzemple : J'ai vu une personne...Mi vidis homon...) ni parolas ine : J'ai vu une personne....d'ailleurs très gentille (=krome tre afabla - e estas por inoj, kaj oni aldonas konsonanton pro la ineco - - > l).


La esperanta sistemo iom ŝajnas kiel la franca. Oni ankaŭ trovas "il ou elle" en la franca (li aŭ ŝi).

MiMalamasLaAnglan (显示个人资料) 2019年12月11日下午4:22:10

Jxusteno:
Kiam oni ne konas ies sekson, oni povas uzi la pronomon li.
Tio ne ĝustas. Laŭ la fundamento, oni devus uzi la vorton "ĝi". Tamen, iuj homoj ne ŝatas uzi la vorton "ĝi", do ili uzas "li aŭ ŝi", "ŝli", "ri", ktp. Nepre ne uzu "ili" por priparoli unu homon.

Jxusteno (显示个人资料) 2019年12月11日下午6:59:35

讯息已经隐藏了。

Jxusteno (显示个人资料) 2019年12月11日下午7:15:44

讯息已经隐藏了。

回到上端