Đã đóng
Esperanto
viết bởi Jxusteno, Ngày 28 tháng 11 năm 2019
Tin nhắn: 24
Nội dung: Esperanto
Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 17:34:19 Ngày 08 tháng 12 năm 2019
Jxusteno:Ne, ni ja uzas "il" (li) por paroli pri nekonatulo. Ekzemple : Voilà quelqu'un. Il sait sûrement... (=Jen iu. Li certe scias...). Sed ni diras ekzemple "une personne" (=persono, homo) ine, do tia post la uzado de "personne" (ekzemple : J'ai vu une personne...Mi vidis homon...) ni parolas ine : J'ai vu une personne....d'ailleurs très gentille (=krome tre afabla - e estas por inoj, kaj oni aldonas konsonanton pro la ineco - - > l).Zam_franca:Ĉu en la franca oni ne uzas la viran pronomon por paroli pri persono, kies sekso estas nekonata?robinvdv:Mi Esperante pli uzus 'li' aŭ 'tiu', sed mi nur diris, ke eblas uzi tion.Zam_franca:Jes, prave. "Li au ŝi", "tiu" povas ankaŭ ebli.Mi persone tute evitas la esprimon "li aŭ ŝi", ĉar ĝi estas diskriminacia al neduumuloj. Ĉu oni rajtas diskriminacii neduumulojn nur ĉar ili estas malplimulto? Kompreneble ne.
- Kiu estos la esperantisto de la jaro? - Mi ne scias, sed esperas mi, ke li aŭ ŝi estas togolandano. Uzi "li aŭ ŝi" estas signo de spirita malfermo (uzante ne nur 'li') kaj certe ne volata insulto al neduumuloj. Mi uzadas ĝin denaskilingve, kaj tute ne celadas insulti ajn homojn.
La esperanta sistemo iom ŝajnas kiel la franca. Oni ankaŭ trovas "il ou elle" en la franca (li aŭ ŝi).
MiMalamasLaAnglan (Xem thông tin cá nhân) 16:22:10 Ngày 11 tháng 12 năm 2019
Jxusteno:Tio ne ĝustas. Laŭ la fundamento, oni devus uzi la vorton "ĝi". Tamen, iuj homoj ne ŝatas uzi la vorton "ĝi", do ili uzas "li aŭ ŝi", "ŝli", "ri", ktp. Nepre ne uzu "ili" por priparoli unu homon.
Kiam oni ne konas ies sekson, oni povas uzi la pronomon li.
Jxusteno (Xem thông tin cá nhân) 18:59:35 Ngày 11 tháng 12 năm 2019
Tin nhắn đã bị ẩn.
Jxusteno (Xem thông tin cá nhân) 19:15:44 Ngày 11 tháng 12 năm 2019
Tin nhắn đã bị ẩn.