Tin nhắn: 19
Nội dung: English
Jxusteno (Xem thông tin cá nhân) 20:35:25 Ngày 02 tháng 1 năm 2020
Zam_franca:Sed kaj époux, kaj epouse estas elparolata kiel [ep'u], ĉu?Jxusteno:As I know, there aren't such words in Esperanto. I think that perhaps we could use the words "parento" for "parent" and "spozo" for "spouse" because they are sufficiently international: "parent" is in English and French (although it's pronounced differently in these two languages); there are the words "spouse" in English and "époux/épouse" in French. What do you think about it?Nu, époux estas "edzo", épouse estas "edzino".
Sed mi ne konis la sencon de la anglalingva vorto spouse, laŭ lernu ĝi signifas "geedzo".
Ununombra "geedzo" signifas, se ni tradukas ĝin en la anglan, "spouse of both sexes".
Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 20:41:49 Ngày 02 tháng 1 năm 2020
Sed kaj époux, kaj epouse estas elparolata kiel [ep'u], ĉu?Esperant-abece, époux estas iom kiel epu (la e malsamas) kaj épouse estas iom kiel epuz (la e malsamas kaj al fino de la vorto estas iu franclingva e).
Bonvolu propononcigi ilin per tradukilo.
nornen (Xem thông tin cá nhân) 21:45:29 Ngày 02 tháng 1 năm 2020
Zam_franca:Se mi ne eraras, tio estus en IPA [e.'pu] and [e.'pu.z(ə)].Sed kaj époux, kaj epouse estas elparolata kiel [ep'u], ĉu?Esperant-abece, époux estas iom kiel epu (la e malsamas) kaj épouse estas iom kiel epuz (la e malsamas kaj al fino de la vorto estas iu franclingva e).
Bonvolu propononcigi ilin per tradukilo.
Ĉu antaŭ vokalo, ŝulde al la "liaison", ambaŭ prononcatas same?
L'époux a parlé. [le.'pu.za.paʁ.'le]
L'épouse a parlé. [le.'pu.za.paʁ.'le].
Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 22:03:27 Ngày 02 tháng 1 năm 2020
Ĉu antaŭ vokalo, ŝulde al la "liaison", ambaŭ prononcatas same?Ne :
L'époux a parlé. [le.'pu.za.paʁ.'le]
L'épouse a parlé. [le.'pu.za.paʁ.'le].
Lepu-a
Lepuza
(mi ne tute majstras la IPA-on)
nornen (Xem thông tin cá nhân) 22:52:52 Ngày 02 tháng 1 năm 2020
Ekz erare: les animaux ont.... le.za.ni.mo.zõ
Faux amis... fo.za.mi
Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 09:55:29 Ngày 03 tháng 1 năm 2020
nornen:Dankon. Interese. Mi erare pensadis, ke -x ankaux kauxzas liaison.En la nigrita teksto ja estas liaison (ni uzu la vorton "lig-o").
Ekz erare: les animaux ont.... le.za.ni.mo.zõ
Faux amis... fo.za.mi
La franca enhavas multege da esceptoj.
Ĉu alilingve ekzistas la maksimo "L'exception qui confirme la règle"?
Ĝi signifas "La escepto kiu pravigas la regulon".
Lina.A (Xem thông tin cá nhân) 13:51:58 Ngày 07 tháng 1 năm 2020
The prefix ge-
denotes both sexes together:
gefratoj – brothers and sisters
gepatroj – parents
novatago (Xem thông tin cá nhân) 10:15:56 Ngày 09 tháng 1 năm 2020
kyrakaryanne (Xem thông tin cá nhân) 17:43:15 Ngày 13 tháng 1 năm 2020
i don't know any esperanto term for spouse