ورود به محتوا

"Lasta" ambiguity

از Leisureguy, 19 آوریل 2020

پست‌ها: 3

زبان: English

Leisureguy (نمایش مشخصات) 19 آوریل 2020،‏ 12:58:27

In the lernu.net dictionary, the meaning of "lasta" is given as "last, latest." Is it true that Esperanto does not distinguish between "final" (last) and "most recent" (latest)? If it does distinguish, which of the two meanings does "lasta" have? (The two meanings are quite different. "The band's last concert" is not at all the same as "The band's latest concert.")

Metsis (نمایش مشخصات) 19 آوریل 2020،‏ 14:44:22

For "last" you can say "lasta, fina". For "latest" you can say "pasinta". But you're right, many speakers don't make the distinction.

And for me "lastatempe" (recently) has a notorious sound of final times.

Leisureguy (نمایش مشخصات) 19 آوریل 2020،‏ 23:12:33

It's true that many English speakers don't seem to recognize the distinction, but to me the distinction is crystal clear. "The Last Waltz," for example, certainly does not refer to the latest waltz. ridulo.gif

Thanks. pasinta it is. And I agree: lastampa does seem to refer to end times.

بازگشت به بالا