Đi đến phần nội dung

"Lasta" ambiguity

viết bởi Leisureguy, Ngày 19 tháng 4 năm 2020

Tin nhắn: 3

Nội dung: English

Leisureguy (Xem thông tin cá nhân) 12:58:27 Ngày 19 tháng 4 năm 2020

In the lernu.net dictionary, the meaning of "lasta" is given as "last, latest." Is it true that Esperanto does not distinguish between "final" (last) and "most recent" (latest)? If it does distinguish, which of the two meanings does "lasta" have? (The two meanings are quite different. "The band's last concert" is not at all the same as "The band's latest concert.")

Metsis (Xem thông tin cá nhân) 14:44:22 Ngày 19 tháng 4 năm 2020

For "last" you can say "lasta, fina". For "latest" you can say "pasinta". But you're right, many speakers don't make the distinction.

And for me "lastatempe" (recently) has a notorious sound of final times.

Leisureguy (Xem thông tin cá nhân) 23:12:33 Ngày 19 tháng 4 năm 2020

It's true that many English speakers don't seem to recognize the distinction, but to me the distinction is crystal clear. "The Last Waltz," for example, certainly does not refer to the latest waltz. ridulo.gif

Thanks. pasinta it is. And I agree: lastampa does seem to refer to end times.

Quay lại