"Parko" kaj "parki"
fra guyjohnston,2008 8 6
Meldinger: 9
Språk: Esperanto
guyjohnston (Å vise profilen) 2008 8 6 16:00:44
diogotux (Å vise profilen) 2008 8 6 16:03:52
guyjohnston (Å vise profilen) 2008 8 7 02:35:25
Terurĉjo:Ĉu vi ne ŝatas homonimojn? Sen ili ĉia lingvo malriĉiĝas.Mi malsam-opinias. En internacia pont-lingvo kiel Esperanto, ili nur malplifaciligas la lernadon kaj uzadon de la lingvo, ĉar oni povas facile miskompreni ilin. Do ĉu laŭ vi, Esperanto estas malriĉega lingvo, ĉar tiaj homonimaj radiko-vortoj estas malmultegaj en ĝi?
Taciturn_ (Å vise profilen) 2008 8 8 16:38:39
Mikaelo (Å vise profilen) 2008 8 9 16:04:14
guyjohnston:Tamen tute ne "malmultegaj". Vidu PIV. Tie vi trovos, ke vorto "parko" havas kvin sencojn, vorto "paroli" - kvar sencojn, vorto "kapsulo" - ses sencojn k.t.p. Esperanto estas vivanta, natura lingvo, kaj ĝi havas ĉion, kio estas en naciaj lingvoj. Aliel ĝi estus "komputera" lingvo, ne uzebla por homa komunikado.Terurĉjo:Ĉu vi ne ŝatas homonimojn? Sen ili ĉia lingvo malriĉiĝas.Mi malsam-opinias. En internacia pont-lingvo kiel Esperanto, ili nur malplifaciligas la lernadon kaj uzadon de la lingvo, ĉar oni povas facile miskompreni ilin. Do ĉu laŭ vi, Esperanto estas malriĉega lingvo, ĉar tiaj homonimaj radiko-vortoj estas malmultegaj en ĝi?
Hispanio (Å vise profilen) 2008 8 10 19:32:28
Parko: urba loko kie oni trovas arbojn kaj kie oni povas promeni kaj/aŭ ripozi.
Parkejo, aŭ parkad-grundo (ne parko): loko kie oni povas parki la aŭtojn.
Klara kiel fonta akvo
diogotux (Å vise profilen) 2008 8 13 16:22:31
R2D2!:Mı nenıam komprenos, kıel onı povas rılatı arbon kaȷ aŭtomobılon...Drinku alkoholaĵon kaj vi tuj komprenos
Hispanio (Å vise profilen) 2008 8 13 16:50:07
Rudolf F.:Hm, sed:Vi pravas.
Parko: Unufoja ago parki.
Parkejo: Arealo kun parko.
Do, mi povas diri:
Parkadejo: loko kie oni povas parki la aŭtojn.
eb.eric (Å vise profilen) 2008 8 14 23:33:01
Parko por aŭtoj... eble tiu estas la deveno de la alilingvaj vortoj por parkejo. Ekz. la brita angla "car park".