본문으로

R2-D2

글쓴이: nornen, 2020년 4월 26일

글: 5

언어: Esperanto

nornen (프로필 보기) 2020년 4월 26일 오후 2:56:30

Kiel oni prononcas la faman roboteton R2-D2 vialingve?

Germane: "R-zwo-D-zwo". Pli malpli esperante "er-cvo-de-cvo". IPA: /ˈɛr.tsvoː.ˌdeː.tsvoː/ aŭ /ˈɛɐ̯.tsvoː.ˌdeː.tsvoː/

Hispane: "Arturito". Pli malpli esperante "arturito". IPA: /ar.tu.ˈɾi.to/

France: "R-deux-D-deux". IPA: /ɛʁ.dø.ˈde.dø/

Finne: "R-kaks-D-kaks". IPA: /ˈær.kɑks.ˌdeː.kɑks/

Zam_franca (프로필 보기) 2020년 4월 26일 오후 8:52:05

Mi skribu tion pere de francaj vortoj. Aŭskultu ilin ĉe Guglo-traduko bonvole.
Air deux dé deux.

Air - - > aero, dé--> ĵetkubo

Tiun vortludon mi mem kreis por klarigi, ne miskomprenu!

Ja mi eklernu la internacian abocon! Mi fartas kiel azeno (simbolo de stulteco).

nornen (프로필 보기) 2020년 4월 27일 오전 12:04:18

Dankon. Kie restas la akcento? Air deux deux? Air deuxdeux?

Zam_franca (프로필 보기) 2020년 4월 27일 오전 5:44:09

nornen:Dankon. Kie restas la akcento? Air deux deux? Air deuxdeux?
Ho... en la franca la akcento ja estas mallaŭta. Mi dirus nur ĉe la "dé", sed honeste la akcento estas tiom negrava ke mi ne certas.

Metsis (프로필 보기) 2020년 4월 27일 오전 7:15:11

Kutime oni prononcas per är-kaks dee-kaks laŭ la prononco de literoj kaj nombroj (la (nord)germana prononco estas tre simila) , sed en kelkaj malbonaj tradukoj oni uzis la tradukon artoo.

다시 위로