Đi đến phần nội dung

Mi parolas Esperanton

viết bởi walnut_guy, Ngày 01 tháng 12 năm 2020

Tin nhắn: 4

Nội dung: Русский

walnut_guy (Xem thông tin cá nhân) 13:05:36 Ngày 01 tháng 12 năm 2020

Saluton! Почему в фразе "Mi parolas Esperanton", к слову Эсперанто добавилось окончание n? Ведь оно добавляется только в винительном падеже, а эта фраза стоит в другом падеже.

sergejm (Xem thông tin cá nhân) 14:20:48 Ngày 01 tháng 12 năm 2020

Падежи в эсперанто и русском разные.

Metsis (Xem thông tin cá nhân) 05:24:56 Ngày 02 tháng 12 năm 2020

Kvankam oni kelkfoje uzas la prepozicion "da" por montri la partitivon, ekz. "mi manĝas iom da pano", oni pli ofte ne uzas. Ekzemple "mi legas libron" preskaŭ ĉiam signifas "mi legas parton de libro",

Rovniy_Sergey (Xem thông tin cá nhân) 06:51:41 Ngày 03 tháng 12 năm 2020

walnut_guy:Saluton! Почему в фразе "Mi parolas Esperanton", к слову Эсперанто добавилось окончание n? Ведь оно добавляется только в винительном падеже, а эта фраза стоит в другом падеже.
Paroli - это переходный глагол, т.е. требует прямое дополнение. (Это значит дополнение без предлога) Поэтому нужен аккузатив.
В русском глагол "говорить" непереходный, и требует предлог "на"
Сложность при изучении языков, несовпадение переходности.

Quay lại