Sisu juurde

Mi parolas Esperanton

kelle poolt walnut_guy, 1. detsember 2020

Postitused: 4

Keel: Русский

walnut_guy (Näita profiili) 1. detsember 2020 13:05.36

Saluton! Почему в фразе "Mi parolas Esperanton", к слову Эсперанто добавилось окончание n? Ведь оно добавляется только в винительном падеже, а эта фраза стоит в другом падеже.

sergejm (Näita profiili) 1. detsember 2020 14:20.48

Падежи в эсперанто и русском разные.

Metsis (Näita profiili) 2. detsember 2020 5:24.56

Kvankam oni kelkfoje uzas la prepozicion "da" por montri la partitivon, ekz. "mi manĝas iom da pano", oni pli ofte ne uzas. Ekzemple "mi legas libron" preskaŭ ĉiam signifas "mi legas parton de libro",

Rovniy_Sergey (Näita profiili) 3. detsember 2020 6:51.41

walnut_guy:Saluton! Почему в фразе "Mi parolas Esperanton", к слову Эсперанто добавилось окончание n? Ведь оно добавляется только в винительном падеже, а эта фраза стоит в другом падеже.
Paroli - это переходный глагол, т.е. требует прямое дополнение. (Это значит дополнение без предлога) Поэтому нужен аккузатив.
В русском глагол "говорить" непереходный, и требует предлог "на"
Сложность при изучении языков, несовпадение переходности.

Tagasi üles