Peto traduki!
貼文者: Andreo Jankovskij, 2008年8月29日
訊息: 3
語言: Esperanto
Andreo Jankovskij (顯示個人資料) 2008年8月29日下午10:47:17
Peto traduki al diversaj lingvoj:
"FORTO POR PACO"
INTERNACIA PACKREANTA INICIATIVO
En kadroj de projeko de UNO kaj UNESKO "DEKJARIĜO DE KULTURO KAJ PACO"
"FORTO POR PACO"
INTERNACIA PACKREANTA INICIATIVO
En kadroj de projeko de UNO kaj UNESKO "DEKJARIĜO DE KULTURO KAJ PACO"
Sebasities (顯示個人資料) 2008年8月30日上午12:45:36
Je franca :
"FORCE POUR LA PAIX"
INITIATIVE INTERNATIONALE POUR LA PAIX
Dans le cadre du projet de l'ONU et de l'UNESCO : "DÉCENNIE DE CULTURE ET DE PAIX"
"FORCE POUR LA PAIX"
INITIATIVE INTERNATIONALE POUR LA PAIX
Dans le cadre du projet de l'ONU et de l'UNESCO : "DÉCENNIE DE CULTURE ET DE PAIX"
Miland (顯示個人資料) 2008年8月30日上午11:52:36
Ŝajne temas pri la jena retpaĝo:
http://www3.unesco.org/iycp/uk/uk_sommaire.htm
Sed mi dubas pri la moto "FORTO POR PACO". Ĉu ne superpotencoj ĉiam pretendas uzi "FORTON POR PACO" tra la tuta mondo?
http://www3.unesco.org/iycp/uk/uk_sommaire.htm
Sed mi dubas pri la moto "FORTO POR PACO". Ĉu ne superpotencoj ĉiam pretendas uzi "FORTON POR PACO" tra la tuta mondo?