Mergi la conținut

"happy birthday" en Esperanto

de ombresaco, 3 februarie 2021

Contribuții/Mesaje: 5

Limbă: Esperanto

ombresaco (Arată profil) 3 februarie 2021, 22:45:49

Ekzakte tio kion la titolo diras:

Ĉion bonan al vi.

Espereble vi ŝatos ĝin

sergejm (Arată profil) 3 februarie 2021, 23:23:56

Happy birthday! en Esperanto estas
Bonan/feliĉan/ĝojan naskiĝtagon/naskiĝfeston!

ombresaco (Arată profil) 5 februarie 2021, 18:23:05

sergejm:Happy birthday! en Esperanto estas
Bonan/feliĉan/ĝojan naskiĝtagon/naskiĝfeston!
Prave. Mi preferis eviti la vorton "naskiĝtago" ĉar ĝi estas nefacile prononcebla, kaj estus bone ke oni montru tiun filmon al neesperantistojn por iliaj naskiĝtago.

Inter la kelkaj proponoj de vikipedio, "Ĉion bonan al vi" ŝajnis la plej tauxga por homoj kiuj ne parolas esperanton.

sergejm (Arată profil) 5 februarie 2021, 19:00:43

"Ĉion bonan al vi" oni povas diri okaze de ajna festo kaj ankaŭ antaŭ "Ĝis revido"

sergejm (Arată profil) 7 februarie 2021, 18:29:55

http://kantaro.ikso.net/kanto_de_krokodilo_gecxjo
Traduko de rusa naskiĝtaga kanto de krokodilo Geĉjo

Înapoi mai sus