Į turinį

Radikoj vortoj el maleŭropo?

fantazo, 2008 m. rugsėjis 7 d.

Žinutės: 20

Kalba: Esperanto

fantazo (Rodyti profilį) 2008 m. rugsėjis 7 d. 21:39:20

Ĉu estas en esperanto radikoj vortoj, kiu ne estas parto de eŭropaj lingvoj?

Eble radikoj el la ĉina aŭ japana lingvoj?

jan aleksan (Rodyti profilį) 2008 m. rugsėjis 8 d. 11:31:04

fantazo:Ĉu estas en esperanto radikoj vortoj, kiu ne estas parto de eŭropaj lingvoj?

Eble radikoj el la ĉina lingvo aŭ japana lingvoj?
japanan: suŝio

tomato venas de ameriko

Viktoro44 (Rodyti profilį) 2008 m. rugsėjis 8 d. 12:35:53

Mi proponas ke ĉiu nova esperanta radiko devus esti neeŭropdevena.

Se iu novradikulemo dezirus nova radiko por "malrapida" aŭ "malalta", ktp, (ŝajnas al mi ke tiuj novradikoj ne necesas) mi opinias ke ĝi ne devus esti latindevena, sed ĉin- aŭ japandevena, ekzemple. Tiel, ni atingos la neŭtraleco de la internacia lingvo.

Miland (Rodyti profilį) 2008 m. rugsėjis 8 d. 12:58:25

Viktoro44:
Ne malbona ideo, sed la lingvo apartenas al la komunumo, do temas pri komunuma akcepto, kaj, per tio, evoluo, ne revolucio.

Viktoro44 (Rodyti profilį) 2008 m. rugsėjis 8 d. 14:50:57

la lingvo apartenas al la komunumo, do temas pri komunuma akcepto, kaj, per tio, evoluo, ne revolucio.
Mi kunsentas kun vi, Miland. Sed mi opinias ke eŭropanoj volonte devus cedi la iniciataĵo pri la novradikoj al la neeŭropanoj esperantistoj.

Tiel, oni atingos du gravajn celojn: plibonigi la neutraleĉo de la lingvo kaj, samtempe, limigi la kresko de eŭropdevenaj novradikoj.

(en mia lasta mesaĝo, mi, erare "kreis" la vortaĉo "novradikulemo", devus esti: novradikemulo)

Matthieu (Rodyti profilį) 2008 m. rugsėjis 8 d. 16:00:50

Kelkaj vortoj devenas de eŭropa lingvo, kiu pruntis ĝin de alia lingvo.

Ekzemple, “ĉokolado” estas pli-malpli sama en ĉiuj lingvoj de Eŭropo, kaj venas de la naŭatla “xocolātl” (tra la hispana “chocolate”).

Viktoro44 (Rodyti profilį) 2008 m. rugsėjis 8 d. 16:27:17

Vi pravas, Mutusen. Oni ne povas komputi tiujn vortojn kiel neeŭropdevenajn!

Filu (Rodyti profilį) 2008 m. rugsėjis 8 d. 20:01:45

'Sudoko' kaj 'mangao' devenis de la japana, mi kredas.

Filu (Rodyti profilį) 2008 m. rugsėjis 8 d. 20:01:46

'Sudoko' kaj 'mangao' devenis de la japana, mi kredas.

Uuuuups! Duoble klakis mi mian muson, ŝajnas!

EL_NEBULOSO (Rodyti profilį) 2008 m. rugsėjis 8 d. 20:27:13

"Amoko" estas vorto kiu devenis de la lingvo maoria (Novzelando).

Geraldo

Atgal į pradžią