Đi đến phần nội dung

Traduko de One Piece

viết bởi dirtmonkeyAL, Ngày 15 tháng 9 năm 2008

Tin nhắn: 16

Nội dung: Esperanto

dirtmonkeyAL (Xem thông tin cá nhân) 15:44:51 Ngày 15 tháng 9 năm 2008

Tio ĉi estas la unua ĉapitro de One Piece. La origina versio estas en japana lingvo, kaj ĝi estas leganta de Oda Eiiĉirou.

Ĝi estas mia plej ŝatata bildrakonto, kaj mi volas partopreni ĝin.

Ankaŭ, mi ankoraŭ estas serĉanta kontrollegon, kiu povas helpi min. Mi konas, ke mia Esperanto ne estas la plej bona. Se iu trovis erarojn en la ĉapitro, bonvolu diri al mi. Mi volos korekti tiojn.

Ankaŭ diru al mi, se vi ne komprenas ion. Mi volas, ke tio estu simpla lego por ĉiuj.

Kiam vi eniras la paĝon, premu la oranĝkoloran butonon, kiu legas "DOWNLOAD FILE". Tiam premu la vortojn, kiuj legas "Download file now."

Ĉar la origina versio estas en japana lingvo, bonvolu legi al la maldekstra direkto.

Bonvolu ĝui!

dirtmonkeyAL (Xem thông tin cá nhân) 21:58:07 Ngày 16 tháng 9 năm 2008

Mi ĵus korektis erarojn de la unua ĉapitro, kaj la retpaĝo funkcias nun.

Hodiaŭ, One Piece (Unu Peco) estas la bildrakonto plej populara en Japano - kaj, per artostilo stranga ĝia kaj imagoj mirigaj, eble la plej nekutima. Nun, ni eksurnaĝas en la marojn de la elpensaĵo de Oda Eiiĉirou, kie aventuro atendas la aŭdaculojn kaj sentimulojn ... kie maromonstroj, bukanistoj, kaj trezoro estas sur ĉiu insulo ... kaj kie la bonuloj ĉiam plej laŭdege kriegas.

Ĉapitro-1: Aŭroro Romantika

Ĉapitron-2 mi finos baldaŭ.

Tidalias (Xem thông tin cá nhân) 17:03:59 Ngày 17 tháng 9 năm 2008

Kiel virino! Mi amas vin por tio. ridego.gif Mi ne havas tempon por legi ĉio nun, sed la traduko ŝajnas bonege. Mi ĝojas ke aliaj havas intereson en la tradukado de blidrakontojn Japanajn. Vi havas amikon je mi. okulumo.gif

Frakseno (Xem thông tin cá nhân) 16:16:28 Ngày 18 tháng 9 năm 2008

Hej! Bonan Laboron!
Dum pli ol dudek-kvin jaroj, mi ŝatas japanajn bildrakontojn kaj “anime.” Do, mi ĝojas vidi vian tradukaĵon.
Bedaŭrinide, mi ankaŭ estas ĉe la oficejo, do mi ne havas tempon legi ĝin nun, sed mi deziras legi ĝin baldaŭe. Kaj mi ĉiam serĉas aĵojn por interesigos mian geknabojn pri la lingvo internacia!
Via laboro kaj la laboro de Tidalias instigas min fari ion similan.
Mi dankegas vin!

(Ho, kial vi diras “Viando” supren? Mi bedaŭras sed mi ne komprenas: ĉu ĝi estas slango?)

Tidalias (Xem thông tin cá nhân) 16:40:33 Ngày 18 tháng 9 năm 2008

Frakseno: La ĉefa rolulo ĉiam deziras kaj diras "viando!", do estas ŝerco. okulumo.gif

Frakseno (Xem thông tin cá nhân) 16:58:57 Ngày 18 tháng 9 năm 2008

Ha!
Hej, mi diris ke mi ne legis ĝin jam! rideto.gif

Tidalias (Xem thông tin cá nhân) 18:33:43 Ngày 18 tháng 9 năm 2008

Hoho, ne ĉagrenu. Ne estis sekreto~

dirtmonkeyAL (Xem thông tin cá nhân) 01:01:47 Ngày 21 tháng 9 năm 2008

Ĉapitro-2: La Viro, "Pajla Luffy"

He!? Turnakvego!? Kion la heroo faros pri tio ĉi?

Ankaŭ, kiu estas Roronoa Zoro?

Tidalias (Xem thông tin cá nhân) 04:57:23 Ngày 22 tháng 9 năm 2008

Mi fine havis tempon legi ĉapitron unuan, kaj estis tre bona. ridego.gif Mi estas tre kontenta pri ĝi. Mi provis legi ĉapitron duan baldaŭ. Dankon por traduki ĝi. ridulo.gif

dirtmonkeyAL (Xem thông tin cá nhân) 14:22:18 Ngày 22 tháng 9 năm 2008

Mi pensas, ke la korekta vorto estas "pro" kaj ne "por" en tiu frazo.

Tamen, mi dankegas pro vi ambaŭ estas leganta tiun ĉi bildrakonton! Espere, ĉapitron-3 baldaŭ estos finita de mi.

Ankaŭ, dankon!

Quay lại