Tin nhắn: 18
Nội dung: Esperanto
nornen (Xem thông tin cá nhân) 15:33:31 Ngày 28 tháng 4 năm 2021
"Aŭ mi diros la veron, aŭ mi diros nenion" = "Mi diros la veron aŭ mi silentos, sed mi certe ne diros mensogon."
Tio povas esti mallongigita kiel "Mi diros aŭ la veron aŭ nenion". Tio estas kompleta propozicio, se oni volas aldoni plian propozicion (ekz. "li ne kredos min") oni bezonas konjunkcion, ekz: Mi diros aŭ la veron aŭ nenion, sed ĉiuokaze li ne kredos min.
Alifanke, "ĉu...ĉu" subordigas la "ĉu...ĉu"-frazon (kiu estas nerekta demando) al alia ĉeffrazo (ekz. "li ne kredos min"), ekz: "Li ne kredos min, ĉu mi diros la veron, ĉu mi diros mensogon"
Eble enŝovo de "negrave" (関わらず・関係なく) pliklarigas la aferon: Li ne kredos min negrave, ĉu mi diros la veron, ĉu mi diros mensogon.
Dishakante tiun propozicion, ni ricevas:
Ĉu mi diros la veron? Ĉu mi diros mensogon? Tio tute ne gravas. Li ne kredos min.
Sume:
aŭ A aŭ B = elektu A aŭ B sed ne C
ĉu A ĉu B = ne gravas kion el A kaj B vi elektas
- - - - -
En la trajno.
Servistino: —Teon aŭ kafeon?
Mi: —Teon.
Servistino: —Malĝuste. Tio estas kafeo.
ito (Xem thông tin cá nhân) 13:51:16 Ngày 29 tháng 4 năm 2021
Dankon pro la detala klarigo.
nornen:[...]Tio povas esti mallongigita kiel "Mi diros aŭ la veron aŭ nenion". Tio estas kompleta propozicio, se oni volas aldoni plian propozicion (ekz. "li ne kredos min") oni bezonas konjunkcion, ekz: Mi diros aŭ la veron aŭ nenion, sed ĉiuokaze li ne kredos min.
nornen:Ĉu mi diros la veron? Ĉu mi diros mensogon? Tio tute ne gravas. Li ne kredos min.Nun mi komprenas la aferon. Sed bedaŭrinde mi ne komprenas la dialogon. (^^;
nornen (Xem thông tin cá nhân) 20:51:13 Ngày 29 tháng 4 năm 2021
Arlekeno (Xem thông tin cá nhân) 08:55:05 Ngày 03 tháng 5 năm 2021
Kaj dankon pro la multaj mesaĝoj rilate al mia demando.
Mi volis uzi esprimon "Ĉu ajn vi diros tion, ..." anstataŭ "Ĉu vi diros tion, ĉu ne, ...".
La dua esprimo estas pli ĝenerale uzata, sed mi volas scii la eblecon (aŭ korektecon) de la unua.
"Kion ajn vi diros, ..." havas iom alian signifon, kiel ito skribas.
Sed post ĉio "Ĉu ..., ĉu ..." ŝajnas la plej rekomendinda.
Dankon al StefKo pro la detala klarigo pri "ajne".
Dankon al nornen pro la detala klarigo pri "aŭ".
Kaj dankon al ĉiuj en la diskuto, kaj permesu min pri mia malfrua reago.
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 11:36:06 Ngày 04 tháng 5 năm 2021
Ĉu esti aŭ ne esti,—tiel staras
Nun la demando:
Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 08:53:14 Ngày 05 tháng 5 năm 2021
Mi volis uzi esprimon "Ĉu ajn vi diros tion, ..." anstataŭ "Ĉu vi diros tion, ĉu ne, ...".Se esprimo estas logike konstruita kaj klare komprenebla, ĝi estas korekta. Ĝi estas memfide kaj plejrajte uzinda de ĉiuj samideanoj, ĉefe komencantoj.
La dua esprimo estas pli ĝenerale uzata, sed mi volas scii la eblecon (aŭ korektecon) de la unua.
Post plua sperto en la esperanta movado, la lernanto povos konstati ke iuj esprimoj estas preferataj al aliaj, ke ili aspektas pli belaj, ktp. Sed tio temas pri stilo, ne pri korekteco.
amigueo (Xem thông tin cá nhân) 21:58:49 Ngày 28 tháng 5 năm 2021
AJN, CXU, GRAV estas koncernaj radikoj.
aliaj ideoj:
NE-SE
"ne-se vi venas, mi eliros dimancxe".
SE CXU
"se cxu vi venas, mi eliros dimancxe".
amigueo (Xem thông tin cá nhân) 14:11:36 Ngày 29 tháng 5 năm 2021
Prenu tiun ajn = Prenu ekzemple tiun
(bela renkonto de ajneco kaj konkreteco)
??