目次へ

verbs with an English -ing ending in esperanto

forty6and2,2008年10月5日の

メッセージ: 7

言語: English

forty6and2 (プロフィールを表示) 2008年10月5日 23:10:33

which Esperanto ending would I use to express English verbs with an ing ending such as "growing" in the example "3rd fastest growing area of the nation."?

forty6and2 (プロフィールを表示) 2008年10月5日 23:19:58

nevermind i believe i have found it....

anta?

Esprimmaniero (プロフィールを表示) 2008年10月6日 4:18:42

forty6and2:nevermind i believe i have found it....

anta?
May be, "la tria la plej rapide kreskanta areo de la nacio"???

--
Bondezirojn,
Dmitrij

Miland (プロフィールを表示) 2008年10月6日 9:06:06

In my opinion, anta is correct here. I almost agree with Dmitrij 'Esprimmaniero' except for the second la. I would put it la tria plej rapide kreskanta regiono de la lando.

Rogir (プロフィールを表示) 2008年10月6日 19:39:10

Since third relates to fastest and not to country, shouldn't it be trie instead?

Miland (プロフィールを表示) 2008年10月6日 21:20:51

Rogir:
Good question; I would say no, on the grounds that since tria refers to the phrase plej rapide kreskanta taken as a whole to be an adjective, under such circumstances the adjectival form, not the adverbial form, is used. See the last example in the third box in the following
page from PMEG.

mnlg (プロフィールを表示) 2008年10月6日 22:19:04

Rogir:Since third relates to fastest and not to country, shouldn't it be trie instead?
"la trie plej rapide kreskanta lando" (or "nacio") would mean "the land/nation which is, third of all, the fastest growing" (while first of all, it is the tiniest, second of all it is the warmest, etc). I use "unue, due, trie, ..." when listing points. "La dua plej alta domo en la urbo" is acceptable and correct, and therefore I think your form is also correct the way it is.

先頭にもどる