Missatges: 9
Llengua: Deutsch
neopoly (Mostra el perfil) 7 de novembre de 2008 2.18.32
ich liebe meinen Siberian Husky wie kein zweites Lebewesen auf der Welt. Leider habe ich nirgends eine Übersetzung für das Wort Husky gefunden. Ist euch eines bekannt? Lupo passt ja nicht wirklich, aber hundo ist so allgemein und passt auch nicht recht.
Gehe ich dann recht in der Annahme, dass Husky einfach ein Eigenname ist, dessen Bezeichnung auf der ganzen Welt verständlich ist?
Immerhin haben sie ja auch ein eigenes Denkmal - Balto.jpg
Liebe Grüße
Michael
Frankp (Mostra el perfil) 7 de novembre de 2008 7.54.11
Oft werden Esperanto Tierbezeichnungen an Lateinischen Namen angelehnt.
Oder es werden auch verbreitete Wörter übernommen, wobei dann die Schreibweise der Aussprache angepasst wird.
Würde in dem Fall zu haskio führen.
In einem Tekst kann man auch mit Sibirischer Schlittenhund ergänzen.
Da es noch keine Wiki dazu gibt könntest Du ja eine Schreiben und dadurch das das Wort haskio in Umlauf bringen. Nebenbrei währst du dann damit Wortschöpfer.
neopoly (Mostra el perfil) 17 de novembre de 2008 15.10.19
Frankp:Gibt es einen lateinischen Namen?Vielen Dank Frankp!
Oft werden Esperanto Tierbezeichnungen an Lateinischen Namen angelehnt.
Oder es werden auch verbreitete Wörter übernommen, wobei dann die Schreibweise der Aussprache angepasst wird.
Würde in dem Fall zu haskio führen.
In einem Tekst kann man auch mit Sibirischer Schlittenhund ergänzen.
Da es noch keine Wiki dazu gibt könntest Du ja eine Schreiben und dadurch das das Wort haskio in Umlauf bringen. Nebenbrei währst du dann damit Wortschöpfer.
Neologismus ist meine Lieblingsbeschäftigung... beim Erlernen einer neuen Sprache *grins*!
Ich bin noch ziemlich am Anfang, aber ich werde daraufhinarbeiten. Nebenbei habe ich auch kein Wort für Spaghetti gefunden .
Grüße!
horsto (Mostra el perfil) 17 de novembre de 2008 16.23.26
neopoly: Nebenbei habe ich auch kein Wort für Spaghetti gefunden .Spaghetti = spagetoj
Grüße!
Kann man z.B.
hier finden. Aber manchmal kann man eine Übersetzung sogar in der Wikipedia finden: Einfach in der deutschen das Wort suchen und dann auf die Esperanto Übersetzung klicken, falls vorhanden.
spagetoj steht leider noch nicht drin.
horsto (Mostra el perfil) 17 de novembre de 2008 21.55.49
Frankp (Mostra el perfil) 18 de novembre de 2008 10.10.10
Leider hattest Du den Link nicht gepostet.
Hier ist er.
http://eo.wikipedia.org/wiki/Spagetoj
Weiter so
Frankp (Mostra el perfil) 18 de novembre de 2008 10.14.54
Tomo S. Vulpo:Darf ich dich darauf aufmerksam machen, dass es "Lupo passt ja eigentlich nicht" heißen sollte?Ja so kommt man über Esperanto dazu, das man sich Gedanken über die Entwicklung der eigenen Sprache macht.
Frankp (Mostra el perfil) 20 de novembre de 2008 12.00.18
Das wiederspricht der Idee das neue Wörter weit verbreiteten ähnlich sein sollten.
Da im Esperanto die Schreibweise der Ausprache folgen soll, entsteht hier ein Konpflickt.
Frage wer kann hier mehr Auskunft geben?
homojKunHomoj (Mostra el perfil) 21 de novembre de 2008 20.13.18
Meine Stimme gilt jedenfalls dem Haskio, da der Hund wohl meist durch den englischen Namen bekannt ist und im „Hunderegister“ auch Husky steht.