Přejít k obsahu

"I am about to read this book" = Mi tujas legi ĉi tiun libron (tujlegi)

od uživatele amigueo ze dne 14. dubna 2022

Příspěvky: 5

Jazyk: Esperanto

amigueo (Ukázat profil) 14. dubna 2022 20:25:44

(Ne por komencantoj)

1. "I am about to read a book"
=
"Mi tujas legi libron" (tujlegi)

2. Memoru:
nornen:.
PARTICIPOJ
Cxe
https://lernu.netrumo/temo/29148/1
[...]
Eble la plej kutima aktiva kunmetita formo estas kun la estonta participo, por indiki intencon, deziron, ktp. [...]
3. Mi pensas ke nornen eraris. KANTONTI ne signifas "to be about to sing". Kiam kantisto komencas karieron per studoj, eble tiu KANTONTI implicas kelkajn longajn jarojn antaux plenumo projekton kanti.
Do, mi estas tuj kantonta libron.

4. "I have just red a book" =
"Mi jxusas legi libron" (jxuslegi)

Metsis (Ukázat profil) 16. dubna 2022 17:38:47

If you have decided to read, simple mi legos will do.

If you are just announcing your intention, mi intencas legi does the trick.

No need to invent more complicated ways.

amigueo (Ukázat profil) 16. dubna 2022 19:23:45

Metsis:If you have decided to read, simple mi legos will do.
If you are just announcing your intention, mi intencas legi does the trick. [...]
Profeto vidinte mian futuron diris ke mi "legos" cxi libron trifoje. Tio estas, cxu ke mi legos post nun kiam mi skribas??

amigueo (Ukázat profil) 5. května 2022 18:00:20

Ho vi silentaj kaj malfidelaj, kiuj permesas mian eraron plui!

Ĉu mi eraras?

"Mi tujas legi libron" = mia legado estas tuj = I am about to read a book.
"Mi ĵusas kanti rokanrolon" = mia kantado estas ĵus = I have just sung rock and roll.

Tamen,
Mi tuj legas libron = Mi apenaŭ eklegas libron
Mi ĵus kantas rokanrolon = Mi preskaŭ finkantas rokanrolon.

Kombatu frenezaj, bv.

StefKo (Ukázat profil) 5. května 2022 20:34:00

amigueo:
(...)
Mi tuj legas libron = Mi apenaŭ eklegas libron
Mi ĵus kantas rokanrolon = Mi preskaŭ finkantas rokanrolon.
(...)
Ĉi vortoj diferencas inter si.
Post ĵus oni devas uzi is-tempon.

Zpět na začátek