メッセージ: 6
言語: Esperanto
marshallb (プロフィールを表示) 2022年12月4日 20:07:39
Dankon,
marshallb
Altebrilas (プロフィールを表示) 2022年12月5日 9:19:44
Ne ekzistas "bona" metodo gxenerale. Gxi dependas de via nivelo, de via pensmaniero : logikemuloj sxatas la tabelvortojn, aliaj ne sxatas gxin kaj preferas memorigi la vortojn.
Cxiukaze provu la diversajn ilojn, legu, parolu se vi havas okazon, skribi kaj ne timu fari erarojn: aliaj esperantistoj gxentile korektos vin. Tiel oni lernas lingvon.
Metsis (プロフィールを表示) 2022年12月5日 10:01:00
Mi rekomendas, ke komence prenu la kurson "La teorio Nakamura" en lingvo, kiun vi parolas denaske aŭ alie flue. Ie post la duonon de la kurso provu ŝanĝi la klarigajn tekstojn al Esperanto. Notu, ke vi povas ĉiam ŝanĝi la lingvon de la kurso per alklaki la butonon en supra maldekstra parto de la paĝo.
La gramatika parto de Lernu havas plejparte bonajn ekzemplojn.
Jen kelkaj ĝeneralaj sugestoj:
- Vi povas ĉiam refari iun ajn lecionon.
- Ne timu erarojn, ĉiujn faras tiujn. Ne haltu ĉe eraroj tro longe, eble sekva leciono klarigas la aferon pli klare al vi.
- Traduku ideojn, ne vortojn. Tio signifas, ke ne klopodu traduki ĉiun vorton, prefere traduku esprimojn, lernu manierojn esprimi.
- Ne traduku "be + -ing" per "esti…", la simpla verbformo kutime sufiĉas. Ekz. "I am doing my homework" = Mi faras miajn hejmtaskojn.
- Preferu la aktivon, se vi scias la aganton. Vi povas uzi alian ol SVO-vortordon por emfazi. Ekz. "An old lady was hit by a taxi" = Maljunulinon frapis taksio.
- Preferu la oni-pasivon anstataŭ la pli kompleksan esti-pasivon, se vi ne scias la aganton. Ekz. "The house got painted" = Oni farbis la domon.
- Memoru, ke "ajn" estas tre emfaza, kaj ĉi tial vi ne bezonas traduki ĉiujn "any" per tio. Ekz. "Have you any money?" = Ĉu vi havas monon?
Altebrilas (プロフィールを表示) 2022年12月5日 10:57:57
メッセージは隠されています
Metsis (プロフィールを表示) 2022年12月5日 16:24:41
Altebrilas:Cxu tajperaro?Ha, kompreneble. Dankon por observo.
m.luiza (プロフィールを表示) 2023年5月2日 21:13:00