目次へ

AdE': la vojkamarado levŭiĝis "ankaŭ"

amigueo,2023年11月14日の

メッセージ: 3

言語: Esperanto

amigueo (プロフィールを表示) 2023年11月14日 16:49:23

Ne por komencantoj

AdE': la vojkamarado levŭiĝis "ankaŭ"

Citiloj estas por rimarkigi postenon de ANKAŬ en la frazo. Ĝi estas je la fino.
Sed ĉu ne estus pli klare: "ankaŭ la vojkamarado levŭiĝis"?
Aŭ eble oni volas diri ke la vojkamarado ne nur faris alian aferon, ri ankaŭ leviĝis.

amigueo (プロフィールを表示) 2023年11月14日 16:52:16

ĉu "ri ankaŭe manĝis" estas pli klara pri signifo de ANKAŬ rekte modifa verbon?
Ĉu la sama problemo donans de NE?

amigueo (プロフィールを表示) 2023年11月14日 16:53:57

sed NE... Esperanto ne estas la Germana: Ne la kato manĝis la ne manĝaĵon ne en la ne parko "ne".

先頭にもどる