訊息: 14
語言: Esperanto
Taciturn_ (顯示個人資料) 2008年12月19日下午1:02:18
Hispanio:Mi havas demandon rilate al ĉi tio:Direblas kaj skribeblas : legeblas (is,os,us).
Ĉu oni, anstataŭ "tio estis legebla", povas diri "tio legeblis"? Kaj ĉu okazas la samo kun "tio estos legebla" kaj "tio estus legebla"?
Mi kredas jes, sed mi ne volas erari. Pro tio mi demandas tion.
Dankon.
Rodrigoo (顯示個人資料) 2008年12月19日下午1:56:25
Sammondane,
Ĥod
Paulo.Caruso (顯示個人資料) 2008年12月20日下午12:01:28
Meŝig:Saluton al ĉiuj.
Ĉu, ekzemple, oni povas uzi la vorton "preneblas" anstataŭ "estas prenebla"?
Pli ĝenerale, ĉu "estas xxxebla"="xxxeblas"?
nikko (顯示個人資料) 2009年1月3日上午9:36:51
La formoj “amatas”, “amitas” k.t.p., anstataŭ “estas amata”, “estas amita”, per si mem ne prezentus ian rompon en nia lingvo, kaj, se la Lingva Komitato volus ilin aprobi, oni povus tre bone ilin uzi. Tamen, se la privataj aŭtoroj per sia propra iniciativo volus uzi tiujn formojn, mi tion ĉi ne konsilus. Privataj aŭtoroj povus enkonduki tiun ĉi novan formon nur en tia okazo, se as, is k.t.p. signifus “estas”, “estis” sed, kvankam pli aŭ malpli frue la verbaj finiĝoj eble ricevos la signifon de la verbo “esti”, tamen ĝis nun ili tiun ĉi signifon ne havas.
Respondo 15, La Revuo, 1907, Aprilo
Zamenĥof.