Naar de inhoud

Pangramo ?

door jdroege, 19 december 2008

Berichten: 5

Taal: Esperanto

jdroege (Profiel tonen) 19 december 2008 03:50:35

En la angla ekzistas frazoj nomitaj "pangrams". Ĉi tiuj devas kaj esti kompreneblaj kaj enhavi ĉiujn de la literoj uzataj en la angla. ekzemplo: A mad boxer shot a quick, gloved jab to the jaw of his dizzy opponent.
Ĉu ekzistas tiaj frazoj en esperanto? Mi neniam vidis tiajn, sed kial ne?

Jim en Pakistano

alfred14 (Profiel tonen) 19 december 2008 05:06:12

jdroege:En la angla ekzistas frazoj nomitaj "pangrams". Ĉi tiuj devas kaj esti kompreneblaj kaj enhavi ĉiujn de la literoj uzataj en la angla. ekzemplo: A mad boxer shot a quick, gloved jab to the jaw of his dizzy opponent.
Ĉu ekzistas tiaj frazoj en esperanto? Mi neniam vidis tiajn, sed kial ne?

Jim en Pakistano
bedaŭrinde, mi komprenis nenion

sergejm (Profiel tonen) 19 december 2008 05:14:33

En Esperanto ĉi tiaj frazoj nomiĝas ĉiuliteraĵoj.

Ekzemple:

Laŭ Ludoviko Zamenhof bongustas freŝa ĉeĥa manĝaĵo kun spicoj.

jdroege (Profiel tonen) 19 december 2008 11:48:35

Bonega respondo!

Dankegon!

Jim

sergejm:En Esperanto ĉi tiaj frazoj nomiĝas ĉiuliteraĵoj.

Ekzemple:

Laŭ Ludoviko Zamenhof bongustas freŝa ĉeĥa manĝaĵo kun spicoj.

danielcg (Profiel tonen) 19 december 2008 15:50:11

Se oni nur bezonas kontroli ĉu la supersignitaj literoj bone legeblas, kutima frazo estas:

eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde

Amike,

Daniel

jdroege:Bonega respondo!

Dankegon!

Jim

sergejm:En Esperanto ĉi tiaj frazoj nomiĝas ĉiuliteraĵoj.

Ekzemple:

Laŭ Ludoviko Zamenhof bongustas freŝa ĉeĥa manĝaĵo kun spicoj.

Terug naar boven