До змісту

Regalo: Libro 'Sabe usted Esperanto', de J. Hess.

від verdakrajono, 22 грудня 2008 р.

Повідомлення: 142

Мова: Español

verdakrajono (Переглянути профіль) 15 травня 2010 р. 00:12:20

Fusionar el libro de Hess y el cuaderno de ejercicios de la AAE me pareció lo más lógico y útil. Además añadí una biografía de Zamenhof. Espero que sea del agrado de los "lernantoj".
El paquete ttf-linex incluye varias fuentes libres además de la familia "abecedario", todo ello gracias al trabajo desinteresado de Juan José Marcos. Desgraciadamente "abecedario" no incluye las letras con "sombrero" de Esperanto y esa es la única causa de no haber usado esa bella tipografía infantil en el librillo para niños. En lo siguiente que publique para niños intentaré usar una fuente similar que incluya las letras especiales, con la condición de que sea libre o haré algún "bricolaje".
Nombras varias "distros" de GNU/Linux derivadas de Debian. He usado todas las nombradas. Hace años un alumno me regaló un disco de LinEx y un manual de uso, mi inicio en Linux. A ver si "lernuesperanton.pdf" (y los útiles materiales que ofrece Lernu!) puede ser el inicio en Esperanto de muchos.
Amike salutas,
VerdaKrajono.

gmolleda (Переглянути профіль) 17 травня 2010 р. 11:59:45

verdakrajono:...Desgraciadamente "abecedario" no incluye las letras con "sombrero" de Esperanto...
Cierto, no me había dado cuenta, pero como es GPL pues nada, ya te las he añadido, te las he mandado a tu correo.

Ĝis!

verdakrajono (Переглянути профіль) 18 травня 2010 р. 09:37:52

gmolleda:
verdakrajono:...Desgraciadamente "abecedario" no incluye las letras con "sombrero" de Esperanto...
Cierto, no me había dado cuenta, pero como es GPL pues nada, ya te las he añadido, te las he mandado a tu correo.

Ĝis!
Las fuentes de la familia "abecedario" modificadas para incluir las letras especiales de Esperanto(1) funcionan perfectamente(2). Espero que pronto se actualice el paquete ttf.linex.
Cuando pasen los exámenes de fin de curso, a mediados de junio, tendré tiempo para cambiar la tipografía del librillo para niños(3) y publicar más cosas para los infanoj. Pondré también para descarga las fuentes "abecedario".
Muchas gracias a Guillermo Molleda y a Juan José Marcos por tan estupendo y útil trabajo.

Dankas kaj kore salutas vin,
VerdaKrajono.

Notoj:

(1) O esperanto, para escribirlo en correcto castellano, aunque la ortodoxia y yo no somos amigos íntimos: http://sites.google.com/site/verdakrajono/ortograf...

(2) Sigo prefiriendo usar en SCIM el eo-x-sistemo, con el que escribo en esperanto más rápidamente que en castellano:
http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=914137

(3) http://sites.google.com/site/verdakrajono/

gmolleda (Переглянути профіль) 18 травня 2010 р. 13:58:27

De las gracias, el 99,99% es a Juan José Marcos que se currado las fuentes (letras, números, símbolos de todo tipo, ...). Yo tan sólo habré hecho, siendo optimista, el 0,01% copiando-pegando 6 letras y poniéndoles el sombrerito (también copiado del que ya existía en la letra â).

Por cierto, increíble el trabajo que realiza, también tiene hechas las fuentes usadas en el original del Cantar del Mio Cid (http://guindo.pntic.mec.es/jmag0042/Mio_Cid.html), así como fuentes para escribir en latín, íbero o tartesio.

Nota: me ha gustado lo de la ortografía fonética y los caracteres alifatos que nombraste en tu mensaje.

Ĝis la revido!

galvis (Переглянути профіль) 13 вересня 2010 р. 20:53:29

Algunos esperantistas venezolanos me ha solicitado ayuda y guía para avanzar en su estudio del Esperanto.
Pienso que la mejor forma es tener las herramientas adecuadas ; y qué mejor que este ameno librito, con sus lecturas, ilustraciones y aclaraciones gramaticales, sencillas pero precisas.

Human (Переглянути профіль) 14 вересня 2010 р. 05:20:57

Muchas gracias okulumo.gif

hef_ab (Переглянути профіль) 14 вересня 2010 р. 12:04:29

Una pregunta para verdakrajono, ¿si algún colectivo quisiera editar tu diccionario o simplemente imprimirlo para dejarlo en las bibliotecas de cada localidad, distribuirlo, etc, habría que ponerle depósito legal y todas esas cosas?, ¿tiene licencia de creación común, no?, como hicieron en la editorial Sopena o como hace ´mga´ (2002 - Fernando de Diego - Amika - Amika 2a).

Y otra cosa, ¿alguien sabe si hay un diccionario del internacional-castellano y viceversa para móviles?.

verdakrajono (Переглянути профіль) 14 вересня 2010 р. 22:25:46

hef_ab:Una pregunta para verdakrajono, ¿si algún colectivo quisiera editar tu diccionario o simplemente imprimirlo para dejarlo en las bibliotecas de cada localidad, distribuirlo, etc, habría que ponerle depósito legal y todas esas cosas?, ¿tiene licencia de creación común, no?, como hicieron en la editorial Sopena o como hace ´mga´ (2002 - Fernando de Diego - Amika - Amika 2a).

Y otra cosa, ¿alguien sabe si hay un diccionario del internacional-castellano y viceversa para móviles?.
Saluton!
El diccionario "Vortoj" que está publicado en VerdaKrajono
es, como se puede leer en la página 2, una versión del publicado en http://aulex.ohui.net
En dicha página se cita como fuente del vocabulario completo la página http://purl.oclc.org/NET/esperanto/index.html que ya no existe, por ello escribí "Este documento se destina a uso exclusivamente personal y no comercial", ya que no es posible conocer quien es el propietario de los derechos y no seré yo el que se pille los dedos. Por mi parte no hay problema en que se use sin restricción (no es "mi" diccionario, únicamente proporciono un formato fácil de usar e imprimir para uso privado), excepto el uso comercial. No me niego a ello, solo que no me hago responsable de ese uso.
Los diccionarios publicados en Aulex (en formato htm) se pueden pasar al formato que te plazca para usarlos en tu teléfono. Yo los tengo en una pda en el formato htm original, para poder usarlos en cualquier lugar, aunque prefiero usar otros que por razones obvias no puedo publicar.
Ĝis!

pepelui (Переглянути профіль) 19 вересня 2010 р. 14:13:38

HOLA , ANDAS MUCHO POR AQUI?, HE EMPEZADO HOY Y NO ME ENTERO DE NADA.
COMO PUEDO ARENDER A MOVEMME POR AQUI?

SOBRE ESE LIBRO,.. ES UTIL? MEJOR QUE ESTO?

hef_ab (Переглянути профіль) 8 жовтня 2010 р. 11:42:42

Usando el ordenador de una librería local salían "Curso elemental de esperanto", "Diccionario Lexicón Sopena", "Con el esperanto en la mochila" y "Esperanto-moral". Por supuesto el método estaba agotado y quitando el diccionario los otros libros no eran de aprendizaje.

Buscando mediante http://google.com/eo aparece ese curso en el catálogo de la UEA

http://katalogo.uea.org/index.php?inf=1069

Otro curso muy recomendable es el método de la editorial mga.

Назад до початку