Quelle est la réaction des gens face à la langue et comment les convaincre ?
SuperMarc92,2008年12月24日の
メッセージ: 136
言語: Français
erikano (プロフィールを表示) 2009年2月22日 12:35:17
montetino:Ce qui est important à nos yeux, ne l'est pas forcément pour nos interlocuteurs. Il faut donc adapter nos arguments, et peut-être trouver d'autres moyens de convaincre que l'argumentation.TOUT à fait Montetino !
En fait, tout dépend de quoi on parle :
1 - S'agit-il de convaincre un ami ou un proche ou un collègue, d'au moins "essayer l'esperanto", c'est à dire de l'apprendre
2 - Ou alors plutôt de tenter de convaincre de l'intérêt de l'Esperanto (ou parfois simplement d'en "faire connaitre l'existance et les qualités") dans des sphères plus larges (sur Internet, dans des débats politiques, etc...)
Pour la situation 1, voici ma dernière expérience en date :
J'ai fini par intéresser(hier soir) un de mes "trés vieux" amis (âgée de déjà 36 ans comme moi... ), en lui évoquant un aspect assez original :
- La possibilité, amusante, de pouvoir communiquer avec lui tout à fait "secrètement", en pleine rue, avec la garantie (à 1/3000) que personne ne décodera ce que l'on se racontera !! "
- Bien sûr j'ai aussi évoqué la gratuité de l'apprentissage par Internent, la rapidité d'apprentissage de la grammaire (avec démonstration rapide), les qualités "propédeutiques" qui permettent à mon sens de faire des progrès même en français (sincèrement, je le crois)...
Moralité :
Il m'a demandé de lui refiler la net-adresse du cours en 10 Leçons de Ikurso (esperanto-jeunes france).
Comme quoi, en effet, des arguments plutôt "apolitiques" et "alinguistiques" peuvent aussi être convaincants dans certains cas !
montetino (プロフィールを表示) 2009年2月24日 15:24:52
Matthieu (プロフィールを表示) 2009年2月24日 17:51:33
erikano (プロフィールを表示) 2009年2月24日 19:31:42
Mutusen:D'un autre côté je pense que ça peut être un argument à double tranchant (« Si on peut s'en servir comme langue secrète, ça montre bien que personne ne le parle. »)... C'est pas faut, sauf que :
... Il suffit d'être un peu plus précis :
Moi, j'ai précisé "Tu as une chance sur 600 seulement que quelqu'un te comprenne par hasard dans la rue !"
Pour les bons en calculs, ça laisse entendre qu'environs 100 000 personnes parleraient l'Esperanto en France... ce qui n'est pas loin d'une évaluation récemment émise par des membres d'Esperanto-France... (sans tenir compte du niveau)... NB : Chiffres actuellement d'ailleurs invérifiables, par absence de sondage ou enquête.
pace (プロフィールを表示) 2009年2月25日 17:39:20
J'ai commencé à "jouer" avec l'espéranto. Dans mon esprit au début c'était surtout de la curiosité et c'était même un jeu. J'aime beaucoup jouer!
Après avoir acquis les bases, j'essayais de deviner des mots, des verbes, puis je les vérifiais ensuite dans le dictionnaire. Quand c'était juste j'avais vraiment l'impression d'avoir joué, et gagné! Puis je me suis prise au jeu et j'ai aimé de plus en plus.
Ce n'est qu'après quelques temps, en apprenant plus en détails la grammaire, l'accusatif ... que j'ai considéré que j'apprenais une langue. J'étais très heureuse quand j'ai vu que je pouvais lire des textes sur des sujets très variés et que je comprenais pratiquement tout.
Jamais je suggère à qui que ce soit d'apprendre l'espéranto. Mais je dis à mes amis, à mes collègues de travail, que je m'intéresse beaucoup à l'Espéranto, que pour moi, c'est une passion.
erikano (プロフィールを表示) 2009年2月27日 15:23:54
FAIRE DU BRUIT ! :
- Sur les forums ou "commentaires" de n'importe quel sites médiatiques
- par courriels "circulaires" si possible avec de l'humour.
(voir mes affiches dans le sujet "Arrêtez de massacrer l'anglais" ; je vous posterai prochainement aussi un powerpoint sur le "Globish"... dès que je l'aurai retrouvé)
- En évoquant les qualités et avantages de cette langues dans des conversations
(sans forcément chercher à "convaincre").
POURQUOI ? :
Parce que c'est le principe de la "rumeur" :
- Si une seule personne entends parler, par deux sources totalement différentes, de l'ESPERANTO en des termes positifs, cette personne commencera cette fois à être convaincu !
- Si jamais elle tombe face à une troisième source, qui lui confirme l'intérêt de cette langue (-notamment par rapport à l'anglais-), il ne manquera plus qu'un tout petit peu de temps libre pour qu'elle se lance à corps perdu !
( ... oui, bon, là j'arrange un peu le tableau, mais ça peut se passer comme ça, à peu de choses près... Au moins le jours elle entendra une 4ème ou 5ème source concordante !)
erikano (プロフィールを表示) 2009年2月27日 15:31:49
pace:ça c'est aussi un trés bon argument, à mon sens : c'est effectivement trés "amusant" l'Esperanto.
J'ai commencé à "jouer" avec l'espéranto. Dans mon esprit au début c'était surtout de la curiosité et c'était même un jeu. J'aime beaucoup jouer!
C'est à dire que beaucoup de copains qui passent un temps fou sur des jeux en lignes aliénants sont des cibles idéales pour l'Esperanto .
... Et les retraités branchés aussi !
haluskoj (プロフィールを表示) 2009年3月1日 10:30:38
Ca fait un mois que la pub tourne sur Lernu et pas de retour. Enfin, c'est pas grave, j'aurais quand même au moins donné ma contribution financière pour la promotion de l'espéranto ...
Sinon, pour rebondir sur le sujet, vous pouvez lire le dernier post sur mon blog, concernant les arguments de la partie adverse, ceux qui doutent de, attaquent ou se moquent de l'espéranto :
http://grece.blog.lemonde.fr
Connaître son adversaire (de joute verbale, s'entend), pour ensuite mieux porter les coups (virtuels, je vous rassure) là où les jointures de la cuirasse sont mal nouées...
Je propose aussi un nouveau mot pour caractériser le courant dominant :
"monalterling" qui signifierait choix conscient ou inconscient de s’investir longuement et financièrement dans une seule langue étrangère (l’anglais en l’occurence) dans un but premier de rentabilité immédiate et secondairement de prestige social.
Ca sonne bien en l'espèce, non ?
Enfin, sur le détournement de pub, pourquoi ne pas s'en prendre aussi à l'Eurovision, où presque tous les pays chantent en anglais ?
Le logo détourné en "anglovision", ça aurait une belle gueule. On le mettrait sur nos sites, blogs respectifs... Qui s'en charge ?
SuperMarc92 (プロフィールを表示) 2009年3月1日 19:57:01
J'ai pas eu le choix de mettre un « Anglo » rouge par-dessus le « Euro ».
Mais bon, je suis pas un graphiste professionnel non plus...
erikano (プロフィールを表示) 2009年3月1日 23:46:55
J'ai vu le site "eurovision.tv" (apparemment site officiel de l'édition 2009), et il faut dire que c'est encore pire que celui de la Banque Central Européenne :
pas une seule autre langue que l'Anglais !!!!! J'hallucine. Ils sont gravissimes, non ?
Il faudrait les pourrièliser : leur envoyer un max de réclamation, dans n'importe quelle langue. Sauf que je n'ai pas encore trouvé leur boite-à-lettre sur leur site...
Pour ma part, voici le diaporama* dont j'avais parlé sur le "GLOBISH".
TITRE original du fichier :
" Tou mèik biznèss kouik, spik GLOBISH "
ça tue, sans efforts, pas mal des arguments "monalterlingues" (pro-tout-anglais-partou) dont parlait Haluskoj - simplement avec des extraits d'interviews de "promoteurs du Globish". A VOIR et A DIFFUSER !
(powerpoint pour être grands public mais lisible aussi sur odt. )