目次へ

Trait d'union avec ĉi ?

SuperMarc92,2008年12月24日の

メッセージ: 4

言語: Français

SuperMarc92 (プロフィールを表示) 2008年12月24日 4:20:30

Bonjour,

J'ai vu dernièrement les mots ĉi-matene et ĉi nokte et j'aimerais savoir si il faut ou non mettre le trait d'union.

Merci pour votre aide,
Marc

Matthieu (プロフィールを表示) 2008年12月24日 9:10:46

Quand ĉi est suivi d'un adjectif ou d'un adverbe, on met un tiret (ĉi-nokta, ĉi-foje…), mais pas quand il est suivi d'un mot comme tio ou tie. (Je me demande bien pourquoi, d'ailleurs.)

Cf. http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/e-vortecaj_vo...

SuperMarc92 (プロフィールを表示) 2008年12月24日 14:24:20

Ok merci.

Sur la page que tu m'as donnée, ça dit que si il y avait un trait d'union, on devrait mettre l'accent tonique dans le mot et que ça se dirait mal. En tout cas c'est quelque chose comme ça, c'était écrit en espéranto.

kaha (プロフィールを表示) 2009年1月23日 1:14:04

D'après la même page de PMEG, je cite:
Ĉi estas aparta vorto. Ne uzu dividostrekon. Ne skribu: *ĉi-tiu*, *tiu-ĉi*, *ĉi-tie*, *tie-ĉi*, *ĉio-ĉi* k.t.p. Skribu: ĉi tiu, tiu ĉi, ĉi tie, tie ĉi, ĉio ĉi k.t.p.
Pas de trait d'union
Ankaŭ en tiaj ĉi okazoj estus eraro uzi dividostrekon. Ne skribu *ĉi-libro* aŭ *ĉi-Francajn verkistojn*. Tio estus same malkorekta kiel *tiu-libro*, *la-libro*, *tiujn-Francajn verkistojn*, *la-Francajn verkistojn*. Efektive en tia uzo ĉi transprenis la rolon de tiu(j), kaj fariĝis difinilo.
Pas de trait d'union

Tout est expliqué le plus clairement du monde sur la page, avec 3 tonnes d'exemples ridulo.gif

Si vous avez d'autres questions concernant l'usage du "ĉi", je suis prêt à y répondre.

先頭にもどる