Messages : 45
Langue: Русский
mpeg (Voir le profil) 29 décembre 2008 13:37:46
Идея данной ветки мне пришла во сне.
Вероятно потому, что перед сном я интенсивно думал на тему "Почему эффективность веток типа:
а) "Как написать/сказать на Эсперанто?"
б) "Как перевести с Эсперанто?"
- недостаточно высока?"
KienLi:А можно для тех, кто в танке, поподробнее.В двух словах сложно сказать...
Цель игры?
Цель минимум:
Максимально рано начать языковую практику на Эсперанто в условиях отсутствия "живой" языковой среды в реале у большинства самостоятельно изучающих Эсперанто.
KienLi (Voir le profil) 29 décembre 2008 15:22:04
mpeg:"Почему эффективность веток типа:[/i]Мммм. почему? Люди задают вопросы, получают ответы. В чем измеряется эффективность?
а) "Как написать/сказать на Эсперанто?"
б) "Как перевести с Эсперанто?"- недостаточно высока?"
mpeg:Цель минимум:Давайте попробуем.
Максимально рано начать языковую практику на Эсперанто в условиях отсутствия "живой" языковой среды в реале у большинства самостоятельно изучающих Эсперанто.
"Живую" практику общения всё равно ничто не заменит.
mpeg (Voir le profil) 29 décembre 2008 17:09:13
KienLi:До "Живой" практики общения путь не близкий.
mpeg:Цель минимум:Давайте попробуем.
Максимально рано начать языковую практику на Эсперанто в условиях отсутствия "живой" языковой среды в реале у большинства самостоятельно изучающих Эсперанто.
"Живую" практику общения всё равно ничто не заменит.
Надо и о том, как жить в середине пути, заботится. ИМХО.
KienLi:А какие люди задают в таких ветках вопросы?mpeg:"Почему эффективность веток типа:Мммм. почему?
а) "Как написать/сказать на Эсперанто?"
б) "Как перевести с Эсперанто?"- недостаточно высока?"
Люди задают вопросы, получают ответы.
В чем измеряется эффективность?
- Сильно продвинутые. То есть - единицы от всех начинающих изучать этот благозвучный язык.
А какие отвечают?
- Обычно только модераторы подфорума, ибо остальные комплексуют в такие сложные дебри лезть, дабы не вводить в заблуждение обучающегося.
Зачем я полезу в ветку "Как написать/сказать на Эсперанто?", если буду видеть, что меня все и так прекрасно понимают?
Зачем мне сразу просить о помощи? Может я с помощью учебников справлюсь?
А по поводу ветки "Как перевести с Эсперанто?":
если есть словарь(а на сайте лерну он есть), то с переводом проблем практически не возникает.
Это всё-таки Эсперанто, а не какой-то национальный язык.
mpeg (Voir le profil) 30 décembre 2008 04:14:54
KienLi:Будете смеяться но я это предложение аж с 3-мя учебниками по грамматике Эсперанто писал.mpeg:3) Al vi povas preni aŭton.А предложение специально с ошибкой?
И первые два не сочтите за прикол, хотя за них я больше чем за третье уверен.
mpeg (Voir le profil) 30 décembre 2008 04:37:57
Sxak:ну еще бы ибо первые 2 то без ошибки .А как я пойму о наличие ошибок в моих предложениях, как я пойму что неправильно понял учебники, если не вижу перевода даже части предложения от реального человека?
А насчет 3го или учебники по громматеге пейсали современные эксперты-мовадане, или что более верно,
неправильно ты понял учебники
Sxak:Поц сказка: Подлежащего нет в предложенииЦитирую грамматику:
...Безглагольных именных сказуемых в эсперанто, в отличие от русского языка, не существует.
...Безличные предложения в эсперанто возможны только, если действие в принципе не может иметь субъекта.
Зачем мне подлежащее в 3-ем предложении?
Sxak (Voir le profil) 30 décembre 2008 05:00:33
mpeg:ZЯ не понял, что имеется виду в 1й цитате, но 2я как раз к месту. Она как раз и говорит, что подлежщее тут обязательно, а его нет.
Sxak:Поц сказка: Подлежащего нет в предложенииЦитирую грамматику:
...Безглагольных именных сказуемых в эсперанто, в отличие от русского языка, не существует.
...Безличные предложения в эсперанто возможны только, если действие в принципе не может иметь субъекта.
Зачем мне подлежащее в 3-ем предложении?
mpeg (Voir le profil) 30 décembre 2008 07:16:08
Sxak:ZЯ не понял, что имеется виду в 1й цитате, но 2я как раз к месту. Она как раз и говорит, что подлежщее тут обязательно, а его нет.Пардон...
А как мне, не изменяя смысла 3-го предложения, вставить туда подлежащее?
В смысле: какое и куда?
Пример можно, если не затруднит...
Я попросту не представляю себе: Какой тут может быть Субъект действия?, - а то бы обозначил его.
Sxak (Voir le profil) 30 décembre 2008 07:24:53
mpeg:Я просто не представляю себе что тут по pусски былоSxak:ZЯ не понял, что имеется виду в 1й цитате, но 2я как раз к месту. Она как раз и говорит, что подлежщее тут обязательно, а его нет.Пардон...
А как мне, не изменяя смысла 3-го предложения, вставить туда подлежащие?
В смысле: какое и куда?
Пример можно, если не затруднит...
Я попросту не представляю себе: Какой тут может быть Субъект действия?, - а то бы обозначил его.
Или mi povas/rajtas или al mi oni permesis/estas permesite
mpeg (Voir le profil) 30 décembre 2008 07:36:15
Sxak:Ну... по-русски я пытался передать с помощью предложения следующую мысль:
Я просто не представляю себе что тут по pусски было
Или mi povas/rajtas или al mi oni permesis/estas permesite
3) Тебе можно взять машину.
Вот.
Разве не похоже передал?
Sxak (Voir le profil) 30 décembre 2008 07:44:52
mpeg:нетSxak:Ну... по-русски я пытался передать с помощью предложения следующую мысль:
Я просто не представляю себе что тут по pусски было
Или mi povas/rajtas или al mi oni permesis/estas permesite
3) Тебе можно взять машину.
Вот.
Разве не похоже передал?
правильно
vi rajtas preni la auxton