For short, do you always use "malalta"?
від alexbeard, 4 січня 2009 р.
Повідомлення: 26
Мова: English
alexbeard (Переглянути профіль) 4 січня 2009 р. 01:10:00
danielcg (Переглянути профіль) 4 січня 2009 р. 04:10:06
There is the word "kurta" as a synonime for "mallonga", but I don't advice its use except in poetry or in specialized vocabulary (e.g. "kurtonda" for "short wave"). I don't recall now any synonime for "malalta".
Regards,
Daniel
alexbeard:I was wondering, since the world for tall is alta in esperanto, then malalta means short. Is there any other world for short that does not use the 'mal' suffix? Or is that the only way to express it?
orthohawk (Переглянути профіль) 4 січня 2009 р. 04:14:20
I myself forgot about the word "foresto" the other day so used "neĉeesto" instead........which means pretty much the same thing.
danielcg (Переглянути профіль) 4 січня 2009 р. 04:22:03
I guess you'll have to put up with my defect of forgetting to go back to the main text language after inserting a quote in another.
Regards,
Daniel
danielcg:we have two words in Esperanto for both opposites, respectively, "malalta" kaj "mallonga".
vejktoro (Переглянути профіль) 4 січня 2009 р. 04:39:10
I`ve also seen 'kurttempa', as in a short-term something or other.
Or, as Daniel says, in literary work.
alexbeard (Переглянути профіль) 4 січня 2009 р. 16:09:40
Like, when you want to make an adjective. Is it you take one adjective, and to make it's opposite you just put mal in front of it instead of using an entire different word?
For example:
pura means clean, malpura means dirty. is there another way to say dirty or do you just say malpura?
vejktoro (Переглянути профіль) 4 січня 2009 р. 16:25:31
less words to learn.
fermi/malfermi
alexbeard (Переглянути профіль) 4 січня 2009 р. 16:31:58
danielcg (Переглянути профіль) 4 січня 2009 р. 16:58:02
Regards,
Daniel
alexbeard:How did he choose which words to use as the root?
alexbeard (Переглянути профіль) 4 січня 2009 р. 17:00:50
danielcg:About 70 % from Latin, about 10 % from Greek and the rest from the most internacionalized roots in the Hindo-European languages.That's not what I mean, I mean how did he make the choice between using the word for tall or the word for short for the root?
Regards,
Daniel
alexbeard:How did he choose which words to use as the root?