Al contingut

Tancat
Max. 500 messages.

每日一詞 Vorto de la tago

de manlajo, 1 de desembre de 2006

Missatges: 1902

Llengua: 简体中文

manlajo (Mostra el perfil) 5 de març de 2011 12.36.54

0832 SUPOZI 假定 /jia3-ding4/

1. Esti inklina pensi, manke de pruvoj certaj; akcepti ion kiel probabla, ne havante pri ĝi efektivan scion:
無確定證明而認為; 對某事無實際知識而接受其為可能

Mi supozas, ke leciono hodiaŭ ne okazos.
我假定今天沒有課.
Mi havas pri tio nek scion nek supozon.
我對那事既無所知, 也無假定.
Supoze, ke ni havos sufiĉe da mono, ni veturos ferii al alia lando.
假使我們有足夠的錢, 我們將到外國度假.
Supozeble inter ili ne estis eĉ unu, al kiu la prelego estus interesa.
很可能, 他們之中沒有人會對演講感興趣.
Tio supozigas, ke la sukceso de la aranĝo estos granda.
那就預示了, 活動的成功將是重大的.

2. Preni kiel hipotezon:
當作假設

Supozu, ke vi estus juĝanto, do kion vi decidus?
假設你是法官, 你會如何判決?
Ŝia morto estas supozebla.
她的死亡是可以假設的.

manlajo (Mostra el perfil) 5 de març de 2011 12.37.40

0833 TORTURO 折磨 /zhe2-mo2/

1. Kruela turmento, uzata aŭ por eltiri konfeson aŭ por puni:
為取供或處罰而殘酷虐待

Multaj konfesis nefaritajn krimojn sub premo de ekstremaj torturoj.
在酷刑逼迫下, 許多人招認了未犯的罪.
Li torturis siajn sklavojn, se ili ne obeis lin.
如果奴隷不順從, 他就折磨他們.
Unu el homaj rajtoj rilatas al torturado: neniu havas rajton nin turmenti aŭ torturi.
人權之一和折磨有關: 無人有權虐待或折磨我們.
Torturistoj sciis multajn manierojn por torturi homojn kaj uzis diversajn torturilojn por tio.
刑求者懂得許多拷問方法並使用各種刑具

2. Kruela turmento, fizika aŭ morala:
身體的或道德上的殘酷虐待
Finfine post pluraj jaroj da torturo komenciĝis pli bona vivo.
終於在多年折磨後, 開始了較佳的生活.

manlajo (Mostra el perfil) 5 de març de 2011 12.38.47

0834 EMFAZO 強調 /qiang2-diao4/

Pli forta prononcado de la parolo; insista pligrandigo, afekta aŭ ne, en la tono kaj esprimmaniero:
說話時的提高音調; 不論矯作與否, 在音調和表情上的增強

Ŝi deklaris kun emfazo, ke ŝi estas lia edzino.
她加強語調宣布, 她是他的妻子.
La stilon de Edmond Privat karakterizas bela harmonio de bonsoneco kaj emfaza vortordo.
愛德蒙普利瓦的風格特徵, 在於音調的柔和及特有的字順.
Li emfaze diris: "Tio estas mia posedaĵo".
他強調著說: “那是我的私人物品:.
La instruisto emfazis ĉiujn gravajn vortojn.
老師強調了所有重要的字詞.

manlajo (Mostra el perfil) 5 de març de 2011 12.39.43

0835 RABATO 折扣 /zhe2-kou4/

Malaltigo de prezo, donata de ricevonto de pago al pagonto:
受款者讓付款者付較低的價格

Mi aĉetis tiujn ĉi ŝuojn kun granda rabato.
我以不小的折扣買了這雙鞋子.
Mi povas rabati nur kvin eŭrojn.
我只能給 5 歐元的折扣.
Ŝi vendis al mi rabate malnovajn kajerojn de la revuo.
她折價賣我該雜誌的一些舊本子.
Oni povas trovi multajn rabataĵojn en la butiko.
那家店有許多折扣品.
La plej novajn vestojn oni povas aĉeti nur senrabate.
最新服裝只能未折扣地買.

manlajo (Mostra el perfil) 6 de març de 2011 8.11.58

0836 MEZURI 測量 /ce4-liang2/

Taksi kaj difini la grandecon de io, komparante ĝin kun unu samspeca grando, elektita kiel unuo:
將某物以同質大小的選定單位相比較, 以估計並確定其大小

Ni mezuris la longon kaj la larĝon de la ĉambro.
我們測量了房間的長度和寬度.
Dek fojojn mezuru, unu fojon detranĉu.
測量十次, 裁切一次.
Por ĉiu plezuro devas esti mezuro.
每個歡樂都必須有所酌量.
La nombro de esperantistoj ne estas mezurebla.
世界語者的人數無法計數.
Ne ĉiam per aĝo mezuriĝas la saĝo.
不要總是用年齡來衡量智慧.
Ĉiu mezuras aliajn laŭ sia mezurilo.
每人都用自己的尺衡量別人.
La tajloro almezuris la robon al mi.
裁縫師為我量袍服.
La ŝuoj estis por mi laŭmezuraj.
這雙鞋合我的尺寸.
Antaŭ ni aperis nemezurebla, belega maro.
我們面前呈現了極美的汪洋大海. [大得無法測量]
Tiam li komencis senmezure drinki.
那時他開始無限量地暢飲.
Amo supermezura ne estas plezura.
過量的愛並不愉快.
Mi invitis la termezuriston por ke li termezuru mian herbejon.
我請土地測量員測量我的草坪.

manlajo (Mostra el perfil) 7 de març de 2011 3.25.34

0837 MILITI 戰爭 /zhan4-zheng1/

Batali per armiloj kontraŭ fremd-landaj armeoj aŭ kontraŭ samnacia malamika partio:
以武器對敵軍或同國敵對者打鬥

Tiuj du landoj denove komencis militi unu kontraŭ la alia.
那兩國又彼此開戰了.
Du militas - tria profitas.
兩者相爭 – 第三者得利.
Unu soldato militon ne faras.
單兵成不了戰爭.
Ĉi-monate komenciĝis militaj preparadoj.
本月開始備戰.
Ili volas milite pligrandigi sian teritorion.
他們願意以戰爭擴大版圖.
La militestro estis murdita.
作戰司令被謀殺了.
Militistojn nenio timigis, ili restis en siaj lokoj.
軍人們毫不害怕, 他們停留在自己崗位上.
Vi ne sukcesos almiliti mian simpation.
你將無法成功挑戰我的同情心.
Ni spertis du mondmilitojn.
我們經歷了兩次世界大戰.

manlajo (Mostra el perfil) 8 de març de 2011 5.07.27

0838 PACO 和平 /he2-ping2/

1. Stato de regno, nacio aŭ alia homgrupo, kiu ne estas militanta kontraŭ alia:
國家, 民族, 或其他人類團體未與他人戰爭的狀態.

Li donis pacon al nia lando.
他帶給我國和平.
Tio estas la sola rimedo por pacigi la landojn.
那是讓各國和平的唯一手段.
Kie minaco, tie malpaco.
有威脅就有紛爭.
Pro limoj kaj baroj malpacas najbaroj.
為了界線和籬笆, 隣居起紛爭.

2. Stato de anaro (nacio, gento, familio, societo kaj simile), inter kies anoj ekzistas nenia malakordo aŭ malkonsento:
國家, 種族, 家庭, 社團等團體的一種狀態, 成員之間沒有任何不睦或爭執

Ili vivas inter si en paco.
他們和平相處.
Geedzoj en paco vivas en reĝa palaco.
和睦夫妻有如生活在皇宮.
Paca silento, ke ne blovas eĉ vento.
祥和的寧靜, 連風都不吹.
Mi jam paciĝis kun mia amiko.
我已和我的朋友和好了.
Juĝo komencita paciĝon ne malhelpas.
開始的判斷無礙於和平.
Li havas tre (mal)paceman karakteron.
他有很溫和 (暴烈) 的性格.
Malsaĝulo malpacigis kaj dek saĝuloj repacigi ne povas.
傻瓜引紛爭, 十個智者也平息不了.
Malpaculon ĉiu batas.
好紛爭者人皆攻之.

3. Stato de psiko, kiu ne estas maltrankviligata de zorgoj, timoj kaj simile:
沒有顧慮, 怕害等不安的心理狀態

Paco estis sur la vizaĝo de la mortinto.
亡者容貌安詳.
Paco al lia cindro (la mortinto ripozu trankvile)!
願和平降臨他的遺骨 (願亡者安詳永眠)!
Estis trankvile kaj pace tie.
那裡平靜祥和.
Mi ne povas paciĝi kun tia ideo!
那個想法令我無法平靜!

manlajo (Mostra el perfil) 9 de març de 2011 12.58.54

0839 STELO 星 /xing1/

1. Memlumanta astro, kiu, escepte de Suno, pro malproksimegeco nudokule aperas kiel hela punkto sen mezurebla diametro:
太陽除外的發光天體, 因遠距在肉眼上呈現明亮的光點

Ĉi-nokte ni observos la stelojn.
今晚我們將觀看天星.
Estis malvarma, sed stelluma / stelplena nokto.
是個寒冷, 但星光明亮/布滿天星的夜晚.
Ni ekvidis falantan falstelon kaj pripensis la dezirojn.
我們忽見流星, 隨即許下願望.
Ĉu vi vidas tiun belegan ĉefstelon - la plej helan stelon en la ĉielo?
你看到那美極的主星 – 天上最亮的星嗎?
Ektagiĝos kaj la matenstelo ekleviĝos.
即將破曉, 晨星也將升起.
Eknoktiĝos kaj la vesperstelo ekleviĝos.
夜幕將垂, 晚星也將升起.

2. Astro, rigardata kiel influanta la sorton de homo:
被視為影響人命運的天體

Li estas naskita sub favora stelo.
他出生於有利的星象下.
Jen vi vidas la stelaron de Leono.
那邊可看到獅子星座.

3. Tiaforma prezentaĵo, per kiu antikva artotradicio simbolas astron:
該種形式的表達法, 古典藝術傳統以此象徵天體

Sur la pinto de la Kristnaska arbo brilis stelo.
耶誕樹尖上閃亮著星星.

4. Insigno kun proksimume tia formo:
具類此形式的徽章

Verda stelo estas simbolo de Esperanto.
綠星是世界語的象徵.

5. La ĉefa aktor(in)o en baleto, trupo, filmo kaj simile:
芭蕾舞, 演藝界, 電影等的主要角色

Li iĝis stelo kaj forgesis siajn amikojn.
他成為明星而忘了他的朋友們.
Multaj steluloj kaj stelulinoj venis al la festo.
許多男女明星出席節慶會.

manlajo (Mostra el perfil) 10 de març de 2011 3.50.12

0840 POLVO 灰塵 /hui1-chen2/

1. Aro da subtilaj liberaj eretoj de substanco, facile disiĝantaj:
極易四散的微細自由的物質小分子

La vento ĵetis al mi polvon da akvo.
風吹灑給我一團水霧.
Mi havas alergion kontraŭ florpolvo.
我對花粉過敏.
Polveto el pudro falis sur mian blankan robon.
粉塵落在我的白袍上.

2. Tiaj eretoj el tero aŭ alia substanco al ĝi miksita, kuŝantaj sur la grundo aŭ levataj de la vento:
息於地面或由風揚起的那類土粉或混有其他物質的粉粒

La ĉaro ekveturis kaj leviĝis nubo da polvo.
車開走, 揚起了一團灰塵.
Ĵeti polvon en la okulojn.
撒塵入眼
Ĉio estas por li kiel polvero sur la tero.
一切對他而言有如地上塵埃.
Kara, senpolvigu viajn ŝuojn.
親愛的, 撢掉你鞋上的灰塵.

3. Tiaj eretoj, kiuj kolektiĝas kun malpuraĵoj en la domoj:
家裡與髒物齊聚的那類粉粒

Mi nun viŝas la polvon de sur la mebloj.
我現在擦掉家具上的灰塵.
La frato purigas la tapiŝon per polvosuĉilo.
哥哥用吸塵器清潔地毯.
La breto estas polv(oplen)a, mi devas ĝin purigi.
架子布滿灰塵, 我必須擦拭它.

4. Restaĵoj de homa korpo:
人體的剩遺物

Nur polvo restis de li!
他只剩下塵土!
Lia korpo dispolviĝis, sed memoro pri li restos por ĉiam.
他的身體已化為塵土, 但對他的記憶將永遠留存.

manlajo (Mostra el perfil) 11 de març de 2011 4.04.24

0841 FUNDAMENTO 基礎 /ji1-chu3/

1. Masonaĵo, starigita en la tero por servi kiel bazo al konstruo:
建在地裡作為建築底座的砌物

La domo ankoraŭ ne estas konstruita - estas nur fundamento.
房子還沒建起 – 只是基礎.
Detruita ĝis la fundo de l' fundamento.
及至基礎底部都被摧毀
Ĉiuj ĉeestantoj metis fundamentajn ŝtonojn.
所有出席者都參與安置基石.
La konstruaĵo estas bone fundamentita.
該建築物基礎穩固.

2. Esenca elemento, sur kiu apogiĝas la cetero:
支持其餘部分的重要元素

Tradicio kaj interkonsento estas la fundamentoj de ĉiu lingvo.
傳統與約定俗成是任何語言的基礎.
Verŝajne ĉiu esperantisto scias pri la netuŝebleco de la Fundamento.
似乎每個世界語者都知道 “基本法” 是不可碰觸的.
Tion oni devas fundamente esplori.
那事必須從根本開始探索.
Fundamentistoj severe obeas kaj defendas la Fundamenton.
基本主義者嚴格遵守並保衛 “基本法”.
Viaj proponoj estas senfundamentaj kaj ni ne povas ilin akcepti.
你的提議是沒有立論基礎的, 我們無法接受它.

Tornar a dalt