Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

每日一詞 Vorto de la tago

de manlajo, 2006-decembro-01

Mesaĝoj: 1902

Lingvo: 简体中文

manlajo (Montri la profilon) 2011-februaro-11 04:48:16

0812 PINTO 尖端 /jian1-duan1/

1. Akuta kaj pika ekstremo:
銳而尖的端點

Mi pikis mian fingron per la pinto de kudrilo.
我用針尖刺到了手指.
La tranĉilo estas pinta.
刀子很尖.
Li pintigas la krajonon, ĉar ĝi estas senpinta.
他削鋭鉛筆, 因為筆端鈍了.

2. Maldika ekstremo de objekto, pli kaj pli mallarĝiĝanta al la supro:
物品的尖端, 向上越來越細

La pinto de la monto estas blanka pro la neĝo.
山顛因為有雪是白的.
La afero ne staras sur pinto de ponto.
事情沒有站在橋端上. [還不急]
La turoj pintas al la ĉielo.
高塔尖端指向天空.
Unu el la simboloj de Esperanto estas kvinpinta verda stelo.
世界語的象徵之一是五角星.
La panpinton lasu al mi!
請把麵包尖留給我!

3. Ekstremo de korpoparto:
身體部位的端點

Mi havas tiun vorton sur la pinto de la lango.
那個字就在我的舌尖. [一時記不起來]
Li vidas nur ĝis la pinto de sia nazo.
他只看到自己的鼻尖. [眼光太短]
Ŝi dancis piedpinte.
她以腳尖跳舞.

manlajo (Montri la profilon) 2011-februaro-12 05:04:24

0813 HOKO 鉤子 /gou1-zi/

1. Kurbigita pinta metalpeco, per kiu oni ion altiras:
弄彎的尖的金屬物件, 用來拉東西

Kurbiĝu hoko laŭ postuloj de l' loko.
請依地方的要求去彎鉤子.
En Esperanto estas unu litero kun hoketo - ŭ.
世界語有個字母有小鉤子 - ŭ.

2. Kurba metala aŭ alispeca peco, sur kiu oni ion pendigas:
彎曲的金屬或其他材質的小物件, 可在上面掛東西.

Mi pendigis mian jakon sur la (vest)hoko.
我把夾克掛在 (掛衣) 鉤上.

3. Kurbigita akrapinta metalpeco, fiksita ĉe la fino de fadeno kaj provizita per logaĵo, por kapti fiŝojn:
彎曲的尖端金屬物, 固定在線端並附有餌, 用來釣魚

Ĉi tiu (fiŝ)hoko estas tro malgranda por tiaj grandegaj fiŝoj.
這個釣鉤太小, 不適合那麼巨大的魚.
Fiŝo ne iras, sed hoko ĝin tiras.
魚不去, 但是釣鉤拉它去.
Hodiaŭ ni veturas fiŝhoki - ĉasi fiŝojn per hokfadeno.
今天我們去釣魚 - 用釣具捕魚
La fiŝo estas hokita.
魚上鉤了.

4. Elstara metalpeco, fiksita ĉe pordo- aŭ fenestro-kadro, ĉirkaŭ kiu turniĝas ingo fiksita ĉe la pordo- aŭ fenestro-klapo:
固定在門或窗框上的凸起金屬物, 供固定在門扇或窗扇上的套環繞著它旋轉
La pordoj turniĝas sur siaj (pord)hokoj.
門在自己的樞鉤上旋轉.

manlajo (Montri la profilon) 2011-februaro-13 03:52:37

0814 KRITIKI 批評 /pi1-ping2/

1. Ekzameni la bonajn kaj malbonajn ecojn de scienca, literatura aŭ belarta verko:
檢視科學, 文學, 或文藝作品的優劣性

Multaj, kiuj recenzas, ne kapablas kritiki.
許多審查的人沒有能力批評.
Li skribis kritikan eseon.
他寫批評文章.
Iu kritikisto faris la kritikadon de ŝia nova libro.
有位評論家批評她的新書.

2. Elmontri la mankojn de persono, la difektojn de afero:
指出人的缺點或事的缺失

Tiu grumblemulo ĉiam ĉion kritikas.
那個愛發牢騷的人總是凡事批評.
Kiu kritikas kuraĝe, mem agas malsaĝe.
勇於批評的人, 自己行為不智.
Ju laboro pli publika, des pli granda la kritiko.
工作越公開, 批評越大.
Li rigardis min malame kaj kritike.
他以帶著恨意及批判的眼光看著我.
Kritikantoj de Esperanto ĉiam ekzistis.
批評世界語的人一直都存在著.
Mia memkritiko (konfeso pri miaj eraroj) ne estis akceptita.
我的自我批評 (承認自己的錯誤) 未被接受.
Ili senkritike akceptas ĉion, kion diras la gazetoj.
他們毫無批判地接受了雜誌所說的一切.

manlajo (Montri la profilon) 2011-februaro-14 05:56:39

0815 KROĈI 勾掛 /gou1-gua4/

1. Pendigi per hoko:
以鉤掛上

Mi kroĉis la pentraĵon ĉe la muro.
我把畫掛在牆上.
Malkroĉu miajn vestojn de la kroĉilo, mi petas.
請幫我把衣服從掛鉤上取下.

2. Momente aŭ daŭre kunigi du objektojn, enigante starantan parton de unu en la alian:
臨時或長時將一物之突出部插入另一物使之結合

La frato kroĉis kromĉaron kun la motorciklo.
哥哥把拖車和機車勾掛一起.

3. Forte kapti, fiksteni:
用力抓住或持住

Liaj manoj kroĉis la randon de la boato.
他的雙手緊握著船緣.
Ŝi kroĉis sian rigardon sur tiu belulo.
她的目光緊盯著那個帥哥.
Mia maniko kroĉiĝis al najlo kaj mi perdis la liberon de movoj.
我的袖子勾到釘子, 致使我失去了移動自由.
Konvolvulo alkroĉiĝas al muroj.
牽牛花攀附在牆上.
Kiam oni ekvidos nian okulkroĉan afiŝon, oni certe venos al nia aranĝo!
當人們看到我們那搶眼的廣告時, 他們必定會來參加我們的活動.

manlajo (Montri la profilon) 2011-februaro-15 03:39:34

0816 POLURO 磨光 /mo2-guang1/

Surfaca brilo, ricevita per frotado:
表面因為磨擦而發亮

La poluro de viaj ŝuoj estas perfekta.
你的皮鞋擦得光亮完美.
La patro poluras lignon per polurilo.
父親用研磨機拋光木頭.
Mi ankoraŭ devas poluri mian verkon.
我仍需修飾我的作品.
Li estas frotita kaj polurita.
他受過磨練和切磋.
Tie ni uzos malpoluritajn vitropecojn.
那裡我們將使用未研磨的玻璃碎片.

manlajo (Montri la profilon) 2011-februaro-16 03:17:04

0817 AKCEPTI 接受 /jie1-shou4/

1. Konsenti ricevi ion, kion iu donas aŭ proponas:
同意接受某人提供或建議的某件事物

Ŝi ne akceptis lian monon.
她沒有接受他的錢
Kiu akceptas donacon, perdas la pacon.
接收餽贈的人隨即失去安寧.
Mi malakceptis la rekompencon.
我拒絕那個報酬.

2. Lasi eniri en sian domon, hejmon kaj simile:
讓人進入其房子或家裡等

Mi ne akceptos tiun krimulon!
我將不會接納那個罪犯!
La avino akceptadas nian familion ĉiun dimanĉon.
祖母每個星期天接待我們家人.

3. Tiel aŭ tiel konduti kontraŭ invitito, gasto kaj simile:
對受邀者或客人等如此這般地作為

Ili tre gastame akceptis nin.
他們非常好客地接待我們.
Oni akceptas laŭ vizaĝo, oni forlasas laŭ saĝo.
接受人看容貌, 拋棄人看智慧.
Vi povas turni vin al la virino, kiu sidas ĉe akceptejo kaj ricevi bezonatajn informojn.
你可以走過去找那個坐在接待台收取必要資料的女士.

4. Konsenti pri io, aprobe allasi:
同意某事, 認可
Bedaŭrinde oni ne akceptis mian proponon.
可惜他們不接受我的提議.
La decidoj jam estas akceptitaj.
決策已被接受了.
Mi esperas je akcepto de la projekto.
我希望該方案被接受.
Viaj kondiĉoj ŝajnas esti akcepteblaj.
你的條件看來可以接受.

5. Esti trafita de ago, kiu modifas la staton de la trafitaĵo aŭ donas al ĝi ian econ:
成為某一行為的對象, 該行為會改變此對象的狀態或給予某種性質

Tiu regulo akceptas multajn esceptojn.
那個規定容許很多例外.

manlajo (Montri la profilon) 2011-februaro-17 03:31:05

0818 TRAFI 擊中 /ji2-zhong4/

1. Atingi per ĵetita objekto tion, kion oni celis:
以擲出之物擊中目標

Li pafis, sed feliĉe ne trafis min.
他開了槍, 幸好未擊中我.
Trafi du celojn per unu ŝtono.
以一顆石頭擊中兩個目標. [一石二鳥]
Kiu rigardas ĉielon, maltrafas sian celon.
看向天空的人, 擊不中目標.
Viaj respondoj estis tute trafaj.
你的回答完全答對了.
Mi celis nur trafeblajn celojn.
我只針對能達成的目標.
Ŝi trafiĝis de falanta ŝtono kaj mortis.
她被落石擊中而喪生.

2. Ĵetite aŭ movate, atingi ion celitan:
以丟擲或移動而達到目標

Ĉiuj frapoj lin trafis.
所有拍打都擊中了他.
Fluis sur lipoj, sed en buŝon ne trafis.
在唇上流動, 但未進入嘴裡. [隨口說說, 未信守承諾]

3. Hazarde renkonti ion, kio difektas, endanĝerigas aŭ minacas:
偶遇某件有害, 危險, 或具威脅性的事

Nia aŭto trafis en kavon.
我們的汽車陷在洞裡.
Trafi per la vizaĝo en koton.
把臉栽到泥濘裡.

4. Hazarde koncerni, impresi, afekcii, kun malbona efiko:
偶受惡事的牽扯或衝擊

La morto trafis ŝin.
死亡找上了她.
Mi suferas trafon de gripo.
我苦受流感的折磨.

5. Hazarde renkonti, trovi ion bonan:
偶遇或發現某項好事

Ni trafis tre bonan akcepton.
我們碰上很好的接待.
Trafe aŭ maltrafe.
幸或不幸.

manlajo (Montri la profilon) 2011-februaro-18 03:25:05

0819 DISIPI 揮霍 /hui1-huo4/

Malŝpari, forneniigi:
浪費, 散盡

Vi disipis la tutan heredon!
你揮霍了全部遺產.
Li nenion lasis al siaj disipaj filoj.
他什麼也沒留給他那些揮霍的兒子們.
La edzino konstante murmuras, ke mi disipemas.
妻子一直埋怨, 說我揮霍成性.

manlajo (Montri la profilon) 2011-februaro-19 03:05:54

0820 TABUO 禁忌 /jin4-ji4/

Moro, laŭ kiu iaj personoj aŭ objektoj estas normale netuŝeblaj, aŭ iaj agoj nefareblaj sen ia socia aŭ magia puno:
依習俗, 某些人或物通常是不可碰觸的, 或某些動作是不可做的, 否則將受到社會或莫名的懲處.

Ili havas neniujn tabuojn, kiuj limigas iliajn vivojn.
他們沒有任何限制他們生活的禁忌.
Tio estas tabua temo por mi.
那是我的禁忌主題.
La hebreoj tabuis la manĝadon de porkaĵo.
希伯來人的禁忌是吃豬肉.
La nomo de reganta faraono estis tabuata en Egipto.
在埃及, 在位法老的名號是個禁忌.
Multaj aferoj, kiuj estis tabuoj antaŭe, nun estas sentabuigitaj.
許多在以前是禁忌的事, 現在已毫無禁忌了.

manlajo (Montri la profilon) 2011-februaro-20 03:39:46

0821 URAGANO 颶風 /ju4-feng1/

1. Fortega vento, de grado 12 en la Boforta skalo:
達蒲福風力等級 12 級的巨風

Tiu uragano faris multe da damaĝo.
那個颶風造成許多損害.
La timo atakos vin kiel uragano.
恐懼將如颶風襲擊著你.

2. Io fortega kaj bruplena, kiel uragano:
颶風般強力狂暴的東西

Liaj vortoj vekis uraganon da protestoj.
他的話引起颶風般的抗議.
Li havas uraganan karakteron.
他有著颶風性格.
Imagu, kiel uraganis la ridego de la publiko.
請想像, 大眾的笑聲有如颶風席捲全場.

Reen al la supro