Kwa maudhui

kufunguwa
Max. 500 messages.

每日一詞 Vorto de la tago

ya manlajo, 1 Desemba 2006

Ujumbe: 1902

Lugha: 简体中文

manlajo (Wasifu wa mtumiaji) 12 Machi 2011 6:35:33 asubuhi

0842 KLINI 傾斜 /qing1-xie2/

1. Meti en tian pozicion, ke unu fino aŭ parto estas malpli alta ol la alia (se paroli pri rigida objekto):
將一端置於比另一端低的位置 (指固形物)

Klinu la kruĉon kaj trinku!
請傾壺而喝!
Ili penis deklini nin de nia vojo, sed malsukcesis.
他們竭力趕我們下路, 但失敗了.
Se vi sekvos nin, vi ne forkliniĝos de la vojo.
如果你跟著我們, 就不會再離了正路.
Mi sendekliniĝe iros al la elektita celo.
我將不偏離地走向選定的目標.

2. Kurbigi, fleksi al malsupro (se paroli pri malrigida objekto):
彎曲向下 (指非固形物)

La neĝo klinis la branĉojn de la arboj al la tero.
積雪壓彎樹枝向地.
Sur arbon kliniĝintan saltas la kaproj.
山羊跳到彎垂的樹上.

3. Oblikvigi parton de sia korpo:
傾斜身體的一部分

Li salute klinis la kapon.
他示意地點個頭.
Ŝi salutis min per klino de la kapo.
她以點頭方式向我打招呼.
Mi alklinis mian orelon al ŝi, por ke ŝi povu diri al mi ion.
我傾目看她, 要她告訴我一些事.
Li elkliniĝis super la balkonon.
他探身到陽台上方.

4. Emigi, inklinigi:
傾向, 偏於

La reĝino ĉiamaniere provis klini la animon de la reĝo al pardonemo.
皇后想盡方法試圖讓國王的靈魂傾於寬恕.
Ŝi estis bona knabino, sed subite dekliniĝis de la bona konduto.
她是好女孩, 卻突然偏離了良好行為.
Mi esperas, ke vi pardonos ĉiujn miajn dekliniĝojn.
我希望你原諒一切我的偏差.

5. Cedigi:
使讓步, 使屈服
Mi devas klini min antaŭ la cirkonstancoj.
在此情境下我必須讓步.
Plena sako ĉiun mastron al vi klinos.
充滿的袋子令每個主人都向你屈服. [必先彎身才能抬起]

manlajo (Wasifu wa mtumiaji) 13 Machi 2011 3:21:18 asubuhi

0843 KLERA 有學識的 /you3-xue2-shi4-de/

Kapabla, per ĝusta uzado de akiritaj scioj, klare juĝi kaj bone taksi la aferojn:
有能力正確使用獲得的知識, 清楚判斷及良好地評估事情.

Li estas ne nur klera, sed ankaŭ tre bona homo.
他不只具有學識, 也是個很好的人.
Sciencon oni ne mendas, klerecon oni ne vendas.
科學不是買來的, 學識不是可賣的.
Tiu instruisto klerigas nin pri matematiko.
那位老師教導我們數學.
Mi multe laboris por mia kleriĝo.
我用功增進學識.
Ŝi ne volas amikiĝi kun malkleruloj (senkleruloj).
她不想和沒學識人的作朋友.

manlajo (Wasifu wa mtumiaji) 14 Machi 2011 5:59:38 asubuhi

0844 INTIMA 親近的 /qin1-jin4-de/

1. Ekzistanta tute interne, ne aperanta ekstere; nepublika:
存於內, 未外顯; 非公開的

Al neniu mi rakontas pri miaj intimaj sentoj.
我不對任何人談我的私密感覺.
Mia vivo estas intimaĵo.
我的生活是私事.
La afero estas intime konata.
這事是私下得知的.

2. Karakterizata de profunde komunaj sentoj kaj plena konfido kaj senĝeneco:
深度共識, 充滿信任與自在之特性

Niaj interrilatoj estas intimaj.
我們的關係是親密的.
Pli bona amiko intima, ol parenco malproksima.
遠親不如密友.
Ili vivas en intimeco.
他們親密過活.
Amiko - intimulo.
朋友 – 親密的人.

manlajo (Wasifu wa mtumiaji) 15 Machi 2011 6:10:30 asubuhi

0845 LOKALIZI 定位 /ding4-wei4/

Determini la ĝustan lokon, kie io estas aŭ estis lokita:
決定某物所處的正確位置

Ni lokalizis iun aviadilon.
我們定位了某架飛行器.
Oni devas lokalizi la fonton de epidemio.
人們必須定位流行病的根源.
Eĥolokalizo helpas al delfenoj orientiĝi kaj trovi nutraĵojn.
回音定位讓海豚得以定向並找到食物.

manlajo (Wasifu wa mtumiaji) 16 Machi 2011 3:10:20 asubuhi

0846 TRONO 王位 /wang2-wei4/

1. Ceremonia seĝo de reĝo aŭ alia suvereno, ordinare ornamita kaj altigita:
國王或其他君王的儀式座椅, 通常有裝飾並加高

La reĝo sidis sur sia trono.
國王坐在他的王位上.
Ne atingos krio ĝis la trono de Dio.
呼叫將抵達不了神的寶座.

2. La reĝa aŭ suverena povo:
國王或君王的權力

Li perdis sian tronon.
他失去了王位.
Dio tronas en la ĉielo.
神在上天統理著一切.
La angla revolucio detronigis Karolon la 1an.
英國革命廢了查理一世的王位.
Oni volis surtronigi tute alian homon.
人們要讓完全不同的另一個人當王.

manlajo (Wasifu wa mtumiaji) 17 Machi 2011 3:44:50 asubuhi

0847 UZURPI 侵奪 /qin1-duo2/

Senrajte proprigi al si bienon, povon aŭ titolon:
無權而據有土地, 權力, 或頭銜.

Li uzurpis la tronon.
他篡奪了王位.
Homoj protestas kontraŭ uzurpado de iliaj rajtoj.
人們抗議他們的權利被侵奪.
Lia uzurpatora agado elvokis protestojn.
他的篡奪行動招來抗議.

manlajo (Wasifu wa mtumiaji) 18 Machi 2011 3:12:55 asubuhi

0848 TIRANO 暴君 /bao3-jun1/

1. En Helenio, homo, kiu uzurpis la absolutan regpovon en iu civito, kaj kies aŭtoritato posedis nenian religian karakteron:
指篡奪某希臘城邦統治權, 其權威不具宗教性質的人

Dionizo estis tirano.
迪歐尼佐是個暴君.
Li regis tirane.
他殘暴地統治.

2. Regnestro, kies povo estas senlima kaj ĝenerale kruela:
指權力無限, 通常又殘暴的統治者

Oni malamas la tiranojn.
人們痛恨暴君.
Li havis tiranan povon.
他擁有暴君之權.
Li tiranis tutan landon.
他暴虐全國.

3. Ordonema kaj senindulga mastro:
發號司令, 毫不容情的主人

Mia estro estas vera tirano!
我的主管真是個暴君!
Sklavo kun forta mano estas plej granda tirano.
手強的奴隸是最大的暴君.
Lia tiraneco transiris la limojn.
他的殘暴超越了界限.

manlajo (Wasifu wa mtumiaji) 19 Machi 2011 4:02:18 asubuhi

0849 PREMI 壓 /ya1/

1. Apliki forton sur objekton en kontakto, malvastigante la spacon okupatan de ĝi, aŭ puŝante ĝin ĝis senmoviĝo:
施力於接觸的物體上, 減縮其所占空間, 或推它直到不動

Ne premu ĉi tiun butonon!
不要按這個鈕!
Najbaro ne ĝemas, kiam boto nin premas.
當靴子壓到我們時, 鄰居不會呻吟.
Mi elpremis sukon el la fruktoj.
我從水果榨汁.
Enpremi en la teron.
擠壓到茶裡去.
Ŝi trapremis terpomojn kaj faris kaĉon.
她擠透馬鈴薯做成糊.

2. Fari tiun agon kiel esprimon de sento:
做此動作表達感覺

Li premis al mi la manon.
他握了我的手.
Ŝi etendis la manon por manpremo.
她伸手過來握.

3. Ĝeni, suferigi, kvazaŭ per troa pezo:
如超重般地困擾, 受苦

La laboro min premas.
工作壓迫著我.
Malfeliĉo komuna estas malpli premanta.
共有的不幸比較不那麼沉重.
Mi cedis al la insista premo de amikoj.
我讓步於朋友的不斷壓力
La koro premiĝas vidante tiun situacion.
眼見那個情況, 心情很沉重.

4. Repuŝi per superaj rimedoj:
以上述方法反推

Ili premis la malamikojn.
他們反抗敵人.
Alpremi iun al muro.
逼某人向牆.

5. Tirane, maljuste traktadi:
霸凌或不公平地對待

La malriĉuloj estas premataj en nia lando.
在我國窮人受到欺壓.
Li subpremis la homojn.
他壓榨人家.

manlajo (Wasifu wa mtumiaji) 20 Machi 2011 3:30:20 asubuhi

0850 BRIDO 繮繩 /jiang1-sheng2/

Rimenaranĝo ĉirkaŭ la kapo de rajdo- aŭ tir-besto, por ĝin konduki kaj gvidi:
繞於供乘騎或牽拉的動物頭部, 用來駕馭及指引的繩具

Li lasis al ĉevalo la bridon sur la kolo (ne plu gvidis ĝin).
他把繮繩留在馬頸上 (不再拉引它).
Riĉeco sen gvido kiel ĉevalo sen brido.
富而無指引有如馬而沒繮繩.
Bridu vian buŝon!
不要口無遮攔.
Mi malbridis la ĉevalon.
我解了馬的繮繩.
La verkisto havis nebrideblan fantazion.
那位作家有著天馬行空的奇想.
Mi estis ŝokita, kiam mi ekvidis lian senbridan koleron.
當我看到他那放任的怒氣, 令我大為震驚.
La senbridigita popolo komencis fari malordon en la lando.
未受管束的人民在該國開始造成了動亂.

manlajo (Wasifu wa mtumiaji) 21 Machi 2011 3:07:26 asubuhi

0851 KURAĜA 勇敢 /young3-gan3/

1. Ne perdanta sian memregadon, sian animfirmecon antaŭ danĝero:
面對危險不失自持及堅決

Li estas kuraĝa soldato.
他是勇敢的軍人.
Malantaŭ barilo kuraĝo estas facila.
前有屏障, 勇敢不難.
Post la fino de l' batalo estas multe da kuraĝuloj.
戰鬥結束後, 勇士特別多.
Lia ekzemplo kuraĝigis la tutan armeon.
他的楷模鼓舞了整個軍隊.
Mi ne estas malkuraĝulo!
我不是懦夫!

2. Trankvile energia antaŭ malfacilaĵoj, ofendoj kaj simile:
面對困難與侮辱等仍平和有勁

Ŝi ĉiam tenas sin kuraĝa kontraŭ atakoj.
她總是使自己勇敢面對打擊.
Kiu kritikas kuraĝe, mem agas malsaĝe.
勇於批評者, 自己行為笨又蠢.
Mi ne kuraĝis diri mian opinion.
我不敢說出我的意見.
Finfine mi kuraĝiĝis kaj diris, kion mi pensas pri tio.
最後我鼓起勇氣說出了我對那事的想法.

3. Karakterizata de tia memregado kaj energio:
具那樣自持有勁的特質

Via konduto estas tro kuraĝa, mi pensas.
我認為, 你的行為太冒進了.
Kuraĝa mieno antaŭ propra kameno.
面對自家壁爐表情勇敢.

Kurudi juu