Ku rupapuro rw'ibirimwo

Kio vi diras "Mi ne parolas [lingvon]" en via lingvo?

ca, kivuye

Ubutumwa 50

ururimi: Esperanto

LyzTyphone (Kwerekana umwidondoro) 2 Ruhuhuma 2009 03:59:00

>Rosto
Dankege! Minrindigas min ĉu la rusa estas la sola Slava lingvo leterumanta en Cirila alfabeto~

Mi estas inkluzivanta rusan tradukon! Dankon vian helpon!

>eikored85
Do, mi nur pensas, se la traduko estas agnoskita en la Tajvana Lingvo, eble ni volas uzi la skribadon proponitan de Tajvana lingvo instituto. Eble.

Mi konsentas ke la Tajvana lingvo estas diferenca el la lingvo uzita en Sud-Mino. Ni nomu ĝin la Tajvana tial~

Dankon por respondi al miajn demandojn!
----------------------------------------
Mi aligos la rezulton nuntempan baldaŭ.
Bonvole Atendu~

rosto (Kwerekana umwidondoro) 2 Ruhuhuma 2009 09:10:37

LyzTyphone:Minrindigas min ĉu la rusa estas la sola Slava lingvo leterumanta en Cirila alfabeto
Jenaj slavaj lingvoj uzas Cirilan anfabeton: ukraina, belorusa, serba, bulgara, makedona. Ankaŭ ekzistas kelkaj ne-slavaj lingvoj, kiuj uzas tiun alfabeton. Ekzemple "mi ne parolas kazaĥan lingvon" kazaĥe estas ŝajne
қазақша білмесің (kazakŝa bilmesin) sed mi povas iom erari ĉi tie.

LyzTyphone (Kwerekana umwidondoro) 5 Ruhuhuma 2009 08:38:57

Dankon por via patienco!

Jene estas nia rezulto~
Klasifikita en Lingvaron
kaj Alfabetorde.

Nia reprezentanto el Verda Kapo diris al mi,
ke la lingvo de la Insularo estas klasifikata en Latindan Lingvaron!

>Rosto
Interesa!
La cirila alfabeto estas malgrax ĉio duono
de la Jubilea simbolo. Mi ne povas skribi aŭ
legi ĝin kvankam~ lango.gif

Ĝui~

Gariko_Skeptika (Kwerekana umwidondoro) 7 Ruhuhuma 2009 15:28:42

Mia denaska lingvo estas la angla kaj iu jam donis la anglan tradukon de la frazo. Sed jen la latina traduko de "Mi ne parolas latine":

Latine non loquor.

LyzTyphone (Kwerekana umwidondoro) 9 Ruhuhuma 2009 09:41:14

Gariko_Skeptika:"Mi ne parolas latine":

Latine non loquor.
Bonega! Nun estas prava diri ke ni havas
Latindajn lingvojn jeliste!

Kiel pri elparolo, tial?
Ĉu ni uzas la Klasikan Elparolon kiel la Romoj? Aŭ la Eklezian?

Se Klasika, mi pensas la frazo elparoliĝas kiel:
Latine non lokŭor.
(Ho! Ŝajnas mi ne ŝangis iun ajn! Rrrrrrr

DaniBCN (Kwerekana umwidondoro) 11 Ruhuhuma 2009 23:23:10

Kaj en la kataluna estas:

Mi ne parolas katalunan

Jo no parlo català
(ĝo no parlo katalá)

Yoojeen (Kwerekana umwidondoro) 20 Ruhuhuma 2009 21:41:21

Svahile:
Sijui kusema Kiswahili.
Elparolas proksimume kiel: siĝui kusema kisŭahili.

LyzTyphone (Kwerekana umwidondoro) 21 Ruhuhuma 2009 07:38:43

>DaniBCN
Dankon! Nur ĉu mi rajtas demandi? Kiome
la Kataluna diferencas el la Hispana? La du
tre similas por mi~

Mi rimarkas tamen la Kataluna uzas "parlo"
anstataŭ "hablo" hispane!

>Yoojeen
Ĉu vere! La Svahila! Kiel vi lernis la lingvon?
Mi estas studonta en kiun familion mi klasfikos la lingvon.
Iun proponon ajn?

Yoojeen (Kwerekana umwidondoro) 21 Ruhuhuma 2009 08:42:26

>LyzTyphone
Mi ne lernis la svahilan lingvon. Mi nur havas rusan-svahilan frazaron okulumo.gif

ora knabo (Kwerekana umwidondoro) 26 Ruhuhuma 2009 22:11:00

LyzTyphone, mi ne sciis ke vin interesas ankaŭ la prononcoj. Por bosna/krata/serba vi povas enskribi ke oni ĉion prononcas ĝuste kiel oni skribas lango.gif

Subira ku ntango