Ke daftar isi

AdE": [mt-ap2026]

dari amigueo, 5 Maret 2026

Pesan: 27

Bahasa: Esperanto

amigueo (Tunjukkan profil) 21 April 2026 18.38.20

Altebrilas:Vivaĵo estas , ekzemple, homo.

Anstataŭ tordadi esperantan gramatikon por igi ĝin senutile pli simetrian, imagu kuntekston kie tia frazo utilus. Normale, la taŭgaj vortoj alvenos en vian menso
- manĝu proteinojn
- kio estas proteinoj?
- proteinoj estas, ekzemple, viando
Tordadi...? Senutile...? Kompliki...?
Nur uzi la resursojn de Esperanto en iel novaj simplaj formoj.

Mi jam imagis du ekzemplojn (esence nur unu) kie mi komforte uzus "si".
"Vivajxo estas si homo."
"Planto estas si abio."

Kaj pli simple:
"Vivajxo si homo."
"Planto si abio."

amigueo (Tunjukkan profil) 22 April 2026 07.59.07

Aldone:
1. Karlo vidis Petro si. (Forgeso de -n cxe Karlo aux konfirmo de nominativeco de Petro)
2. Karlon vidis si. (Kiu vidis Karlon?)
3. Si Karlon vidis si Petron. (Reciproke)

amigueo (Tunjukkan profil) 22 April 2026 10.30.16

Eblajxo:
Sxi, hi aj mi renkontis. (Reciproke)

Altebrilas (Tunjukkan profil) 22 April 2026 13.24.05

amigueo:Aldone:
1. Karlo vidis Petro si. (Forgeso de -n cxe Karlo aux konfirmo de nominativeco de Petro)
2. Karlon vidis si. (Kiu vidis Karlon?)
3. Si Karlon vidis si Petron. (Reciproke)
Gratulojn! Vi inventis ergativon.

https://eo.wikipedia.org/wiki/Ergativo

amigueo (Tunjukkan profil) 2 Mei 2026 08.20.13

Altebrilas:
amigueo:Aldone:
1. Karlo vidis Petro si. (Forgeso de -n cxe Karlo aux konfirmo de nominativeco de Petro)
2. Karlon vidis si. (Kiu vidis Karlon?)
3. Si Karlon vidis si Petron. (Reciproke)
Gratulojn! Vi inventis ergativon.

https://eo.wikipedia.org/wiki/Ergativo
Rekonu ke ergativo per "si" donas
precizigajn eblajxojn.
" Amiko estas la najbaro si.
" Sandvicxo mangxis si = Oni mangxis sandvicxon

Esperanto estas aktivlingvo kaj euxska estas pasivlingvo.
"Si ulo sercxas krajonon" estas frazo meze de pasiva kaj aktiva. La verbo estas la cxefrolulo.
Ekvivalento: "Okazas sercxo den krajono, def ulo."
Tiu uzo de "si" povus esti la plej grava.

Altebrilas (Tunjukkan profil) 2 Mei 2026 09.54.55

Mi proponas al vi traduki viajn reformajn ekzemplojn en fundamentan esperanton,

1. Por ke la komencantoj, kiuj legas tiun forumon vidu klare la lernendan formon,

2. Por ke la legantoj (ia. vi mem) povu pli facile kompari la du esprimojn.

Ekzemple, ĉu via lasta ekzemplo ne tradukeblas per "krajono (estas) serĉata"?

amigueo (Tunjukkan profil) 2 Mei 2026 10.04.03

Altebrilas:
Ekzemple, ĉu via lasta ekzemplo ne tradukeblas per "krajono (estas) serĉata"?
"Si sercxas krajonon" = "Estas sercxo den* krajono." en normala Esperanto.
Tio estas nek pasivo nek aktivo.

*den = de, en normala Esperanto. Den=Na, en naisma stilo (sercxo na krajono)

Si sxi dormas = Dormas si sxi = Si dormas sxi = Estas dormado, sxia dormado.

Si dormas = Estas dormo

Kembali ke atas