შეტყობინებები: 12
ენა: Español
joselo (მომხმარებლის პროფილი) 20 იანვარი, 2009 15:42:23
-lundi (lundo)
-mardi (mardo)
-mercredi (merkredo)
- jeudi (jxauxdo)
- vendredi (vendredo)
- samedi (sabato)
- dimanche (dimancho)
No se, para ser internacinal tendría que haber tomado raíces o días de otras lenguas más internacionales, creo. ¡Solo es una opinion!
baxoka (მომხმარებლის პროფილი) 20 იანვარი, 2009 16:17:01
puertowiccan (მომხმარებლის პროფილი) 21 იანვარი, 2009 19:16:58
novatago (მომხმარებლის პროფილი) 24 იანვარი, 2009 09:23:22
joselo:Hola, quiero crear un nuevo hilo de discusión. Cuanto más estudio Eo (y lo que me queda) lo veo excesivamente afrancesado...de hecho, por ejemplo, los días de la semana son un calco:Pues sí a mi siempre me ha parecido algo afrancesado aunque solo de una forma superficial ya que luego al hablarlo al idioma que menos recuerda de todos a los que se parece es al francés.
...
No se, para ser internacinal tendría que haber tomado raíces o días de otras lenguas más internacionales, creo. ¡Solo es una opinion!
Muchos insistís en interpretar eso de "internacional" como os da la gana. Para ser internacional en el sentido que quiere serlo el esperanto o lo es inglés, el español, el francés y otros, no tiene porque ser tan selectivo en el vocabulario.
Aunque quizá me equivoque, creo que la decisión de Zamenhof a la hora de elegir cierta parte del vocabulario es totalmente comprensible. El idioma internacional más extendido en aquel entonces era el francés, cuanto más familiar resultara el vocabulario más fácil sería animar a la gente a aprender Esperanto.
Ĝis, Novatago.
joselo (მომხმარებლის პროფილი) 24 იანვარი, 2009 09:59:19
novatago (მომხმარებლის პროფილი) 24 იანვარი, 2009 15:21:36
puertowiccan: Por otro lado las palabras para el tiempo muchas vienen de las lenguas germánicas como: jaro (en inglés year ), tago (en noruego dag ), monato (en inglés month ) y también tenemeos semajno (en español semana ), sekundo (español segundo ) etc. Lo importante es que se puede decir que el esperanto tiene personalidad propia, uno cuando escucha este idioma sabe que no es ni español ni italiano o francés.Jaro, tago y monato vienen del alemán jahr, tag y monat o al menos eso creo, quizá en otros idiomas de esa zona también se diga como en alemán.
Por otro lado no puedo estar de acuerdo con lo último que dices. Yo he visto a veces a gente confundir el Esperanto con el italiano y en una ocasión me contaron una anecdota en la que una persona al oir hablar esperanto a un amigo pensó: "que mal habla inglés este tio".
Ĝis, Novatago.
joselo (მომხმარებლის პროფილი) 24 იანვარი, 2009 17:29:55
joselo (მომხმარებლის პროფილი) 24 იანვარი, 2009 19:27:28
ESPAÑOL-FRANCÉS-EO-IDO
- comprar - achèter - acheti - komprar
- caballo - cheval - ĉevalo - kavalo
- nieve - niege - neĝo - nivo
- comer - manger - manĝi - manjar
- camisa - chamise - ĉemizo - kamizo
- habitación - chambre - ĉambro - chambro
- patata - pome de terre - pomtero!!!
- capítulo - chapitre - ĉapitro - chapitro
Shalmar (მომხმარებლის პროფილი) 25 იანვარი, 2009 05:33:32
joselo (მომხმარებლის პროფილი) 25 იანვარი, 2009 10:09:48