Filme; Esperanto estas
від jeckle, 22 січня 2009 р.
Повідомлення: 6
Мова: Deutsch
jeckle (Переглянути профіль) 22 січня 2009 р. 11:24:52
Die Filme sind auf Esperanto: gesprochen und geschrieben, die Überschriften zu den Filmen auf deutsch. Zumindest ist das bei den ersten 3 Filmen so, die anderen habe ich mir noch nicht angesehen.
Ich hatte jetzt angenommen, daß auf der deutschen Seite der gesprochene Anteil auf deutsch ist, um Nichtespies neugierig auf Esepranto zu machen. Oder sehe ich das falsch?
Oder ist die Verlinkung auf der Seite noch nicht korrekt gesetzt? Das würde es auch erklären.
/jeckle
MikeDee (Переглянути профіль) 22 січня 2009 р. 11:56:22
Hoffe ich habe es verständlich erklärt^^
linguaholic (Переглянути профіль) 22 січня 2009 р. 12:17:44
Das klingt wie ein Begriff aus ner Selbsthilfegruppe.
qwertz (Переглянути профіль) 22 січня 2009 р. 12:42:34
MikeDee:rechts unten ist ein Pfeil der nach oben zeigt. Darauf gehst du, dann erscheint ein Menü mit 3 Fenstern. Da gehst du auf das Mittlere (das Fenster mit den 2 Strichen) auf den Pfeil und du kann einen Untertitel wählen, unter anderem Deutsch.Davor mußt du aber erst mal den Stream starten. Einfach auf das Riesen Dreieck |> drücken. Dann weiter wie MikeDee schon geschrieben hat:
Hoffe ich habe es verständlich erklärt^^
- auf das |>(Riesen Dreieck) drücken
- unten rechts auf die ^(Pyramide)
- ==(Doppelstriche) Schaltfläche auswählen
- Maus auf die Untertitel-Sprache schieben
- Beine auf den Tisch legen
Grüße,
jeckle (Переглянути профіль) 22 січня 2009 р. 13:38:50
Für PC-DAUs wie mich sollte man vielleicht die "Gebrauchsanleitung" noch auf der Seite hinterlegen.
Gruß an die Selbsthilfegruppe, ich bin ja selbst noch ein halber Nichtespie, aber ich öffne mich.
/jeckle (fußhochlegend)
qwertz (Переглянути профіль) 22 січня 2009 р. 13:43:21
jeckle:ich hab's hingekriegt ... DankonSupi
Für PC-DAUs wie mich sollte man vielleicht die "Gebrauchsanleitung" noch auf der Seite hinterlegen.
Gruß an die Selbsthilfegruppe, ich bin ja selbst noch ein halber Nichtespie, aber ich öffne mich.
/jeckle (fußhochlegend)
Du bist kein DAU. Die ganze Sache findet man auch nur durch Rumspielen heraus. Bzw. die Änderung der Untertitelsprache ist nicht selbsterklärend. Habe gerade einen Kommentar dazu an das ikso.net Team geschickt.
Grüße,