Đi đến phần nội dung

Krokodili

viết bởi Dehlia, Ngày 25 tháng 1 năm 2009

Tin nhắn: 11

Nội dung: Esperanto

Dehlia (Xem thông tin cá nhân) 09:24:55 Ngày 25 tháng 1 năm 2009

Kio estas la diferenco inter krokodili kaj aligatori?

sergejm (Xem thông tin cá nhân) 10:40:03 Ngày 25 tháng 1 năm 2009

Krokodili estas paroli en sia lingvo inter esperantistoj, aligatori estas paroli en alia lingvo (por ekzample en angla, esper-ant-e, ke esperantisto kun kiu oni parolas, ankaŭ scias anglan).

Dehlia (Xem thông tin cá nhân) 11:39:49 Ngày 25 tháng 1 năm 2009

Dankon! Mi vidis ke multaj personoj aligatoras
en la tujmesaĝilo.

Meditemo (Xem thông tin cá nhân) 15:15:34 Ngày 27 tháng 1 năm 2009

sergejm:Krokodili estas paroli en sia lingvo inter esperantistoj, aligatori estas paroli en alia lingvo (por ekzample en angla, esper-ant-e, ke esperantisto kun kiu oni parolas, ankaŭ scias anglan).
Ne! Laŭ biologia klasifikado aligatoroj estas familio en ordo krokdilojn.
http://eo.wikipedia.org/wiki/Aligatoro
http://eo.wikipedia.org/wiki/Krokodilo

sergejm (Xem thông tin cá nhân) 06:16:57 Ngày 28 tháng 1 năm 2009

Meditemo:
Ne! Laŭ biologia klasifikado aligatoroj estas familio en ordo krokdilojn.
Temas ne pri bestoj krokodilo kaj aligatoro, sed pri verboj krokodili kaj aligatori.
Mi iom eraris, sed mia respondo miksaĵo de la du variantoj:
Vikipedio:
Unu varianto: (plej kutima)
krokodili - uzo de gepatra lingvo de ambaŭ interparolantoj (do inter samlingvanoj). Ekz. rumano kun rumano en la rumana.
aligatori - uzo de lingvo, kiu estas gepatra de unu, sed ne gepatra de la alia. Ekz. rumano kun ruso en la rusa. Ali-gatori, ĉar oni parolas la lingvon de la ali-ulo.
kajmani - uzo de lingvo, kiu estas gepatra lingvo de neniu el la du interparolantoj. Ekz. rumano kun ruso en la angla. Kaj-mani, ĉar kaj unu kaj la alia parolas fremdan lingvon.

Alia varianto (ŝajne malpli konata):
krokodili - kiam oni parolas sian denaskan lingvon kiam Esperanto pli taŭgas.
aligatori - kiam oni parolas lingvon kiu ne estas sia denaska lingvo kaj ne Esperanton.
kajmani - kiam oni parolas lingvon kiun neniu en la rondo povas kompreni.
http://eo.wikipedia.org/wiki/Krokodili

Meditemo (Xem thông tin cá nhân) 08:32:46 Ngày 28 tháng 1 năm 2009

Oh, pardonu! Mi ne analizis tuj. Dankon por informo.

dobri (Xem thông tin cá nhân) 20:51:55 Ngày 28 tháng 1 năm 2009

Vi forgesis aldoni pluan eblecon: Gaviali (paroli Esperante en neesperantista medio). Ĉi tiun eblecon mi jam multfoje spertis kaj ekkonis, ke ĝi estas vere interesa. La surprizitaj vizaĝoj de la ĉirkaŭstarantoj!

Rogir (Xem thông tin cá nhân) 10:49:45 Ngày 29 tháng 1 năm 2009

Kaj kajmani: paroli alian planlingvon en esperantista medio. Ekzemple, uzi Idon en UK.

Azulreal (Xem thông tin cá nhân) 11:36:12 Ngày 29 tháng 1 năm 2009

Ho ve! Kia bestoĝardeno! hehe lango.gif

Kembali44 (Xem thông tin cá nhân) 13:07:55 Ngày 29 tháng 1 năm 2009

Koramikoj,

En la lando de aliaj bestoj: kanguruoj, La Austalia klubu de Esperantistoj "La Suda Kruco" akseptis ke je ĉiuj konversatioj estas permesata la uzu kaj de angla kaj la Esperanto.
Pri mi estas granda salto antaŭen!

Salutojn,

Hans, Indonesio

Quay lại