Späť na obsah

salutojn

od crescence, 20. marca 2009

Príspevky: 5

Jazyk: Esperanto

crescence (Zobraziť profil) 20. marca 2009 6:05:01

Saluton,

En Francio, oni diras "Bonjour" kiam oni renkontas iun. Tiel, oni ne deziras bonan tagon al tiu, oni tiun simple salutas. Do, tio signifas "saluton". Oni prefere dirus "Bonne journée" por deziri bonan tagon al iu.

Ĉu estas simile esperante ? Ĉu eblas uzi "Bonan tagon" por saluti iun ?

le_chaz (Zobraziť profil) 20. marca 2009 8:03:03

crescence:Saluton,

En Francio, oni diras "Bonjour" kiam oni renkontas iun. Tiel, oni ne deziras bonan tagon al tiu, oni tiun simple salutas. Do, tio signifas "saluton". Oni prefere dirus "Bonne journée" por deziri bonan tagon al iu.

Ĉu estas simile esperante ? Ĉu eblas uzi "Bonan tagon" por saluti iun ?
Por saluti oni povas uzi "saluton" kaj "bonan tagon". La dua ebleco estas pli formala ol la unua.

La francan "bonne journée", francoj fakte uzas kiel "ĝis revido". En esperanto, mi neniam aŭdis iun uzi "bonan tagon" kun tiu senco. Oni simple diras "ĝis revido", "ĝis" aŭ kelkfoje "ĝis la revido".

Sed ekzistas alia grava maniero saluti en esperanto, kiu ne kutimas al francoj en ilia lingvo. Temas pri "bonan matenon", kiun multaj esperantistoj uzadas ĝis proksimume la tagmezo.

antoniomoya (Zobraziť profil) 20. marca 2009 9:21:13

Salutojn al vi.

En esperanto, kontraŭe al la naciaj lingvoj, oni povas diri (mi kredas) laŭvole "bonan tagon", "bonan matenon", "bonan tagmezon", "bonan posttagmezon", "bonan vesperon", "bonan nokton" kaj ankaŭ "saluton". Tiu kiu aŭdos vin, perfekte komprenos vin. rideto.gif

En Hispanio oni diras kutime aŭ "Hola" (saluton), aŭ matene "Buenos días" (bonan tagon), posttagmeze "Buenas tardes" kaj nokte "Buenas noches".

Ĉiu lando, iu kutimo.

Amike,

crescence (Zobraziť profil) 20. marca 2009 11:24:27

Dankon al ĉiuj pro ĉiuj tiuj respondoj.

Rogir (Zobraziť profil) 20. marca 2009 12:19:38

Kaj en babilejoj iam legeblas 'bonan tagparton', ĉar en la interreto ĉiuj havas alian tempon.

Nahor