訊息: 9
語言: English
zixhwizs (顯示個人資料) 2009年3月24日上午3:44:49
Mi ĉeestos hokean ludon.But I'm not sure if that's correct, or if this would be more correct:
I will attend a hockey game.
Mi ĉeestos hokea ludo.Which is the appropriate? Does the preposition prepended to the esti mean the object takes the accusative?
I will be at a hockey game.
ceigered (顯示個人資料) 2009年3月24日上午4:08:37
jan aleksan (顯示個人資料) 2009年3月24日上午9:12:14
So, I would say: mi cxeestos al hokea ludo. :-/
Anyway, the use of cxeesti sounds strange to me. Prefer "spekti".
,
mccambjd (顯示個人資料) 2009年3月24日上午9:33:07
I think this case is transitive.
Mi ĉeestos hokean ludon
means
I will attend a hockey game.
Miland (顯示個人資料) 2009年3月24日上午10:30:48
zixhwizs: I wrote the following:You are correct. Ĉe-esti means not just "to be" but "to be at", and so the verb usually involves a connection to an event that one is attending, which becomes the object of the verb.Mi ĉeestos hokean ludon.But I'm not sure if that's correct
I will attend a hockey game.
However, sometimes we may have an event in the background, and wish to say only that someone will be present. In that case ĉe-esti is intransitive. Thus, if you had already been talking about the hockey game, and your friend asked you whether you would go, you might say simply Jes, mi ĉe-estos.
nshepperd (顯示個人資料) 2009年3月24日上午11:32:46
So mi ĉeestos hokean ludon is not the same as hokea ludo ĉeestos min, the former implies you will move to the game, while the latter implies the game will deliberately be wherever you are!
Do you understand what I mean, Miland? Is this a good rule to use?
jan aleksan (顯示個人資料) 2009年3月24日上午11:44:55
Miland (顯示個人資料) 2009年3月24日上午11:46:00
nshepperd:It seems to me the accusative should be used whenever there seems to be a clear direction (ie. "transitivity"!).. Is this a good rule to use?Sounds all right to me, since your 'direction' appears to me to be metaphorical, with the mind of the reader being directed from the verb to its object.
I myself would put it "whenever there is a direct object".
henma (顯示個人資料) 2009年3月24日下午12:00:52
You can say:
Mi ĉeestos ĉe kunveno.
Mi ĉeestos en kunveno.
or
Mi ĉeestos kunvenon.
Amike,
Daniel.