Đã đóng
Tin nhắn 500 tối đa
Comic übersetzen
viết bởi rano, Ngày 20 tháng 4 năm 2009
Tin nhắn: 1050
Nội dung: Deutsch
wuerfel (Xem thông tin cá nhân) 20:31:36 Ngày 04 tháng 6 năm 2009
horsto:Warum nicht banoalaĵo?
La banaldonaĵo odoras bonege, ĉu ne, Ulrich?
Bonvolu ĉesi nomi min banaldonaĵo!
Silentu, banaldonaĵo!
banalaĵo ist wirklich lustig, würde aber keiner verstehen, weil "banalaĵo (banala aĵo)" wohl eher banale Sache, Banalität bedeutet als ban-alaĵo (Badezusatz).
KoLonJaNo (Xem thông tin cá nhân) 06:03:04 Ngày 05 tháng 6 năm 2009
wuerfel:Erstaunlicherweise findet sich alaĵo sogar im ReVo, das allerdings nur auf das Plena Vortaro verweist.horsto:Warum nicht banoalaĵo?
La banaldonaĵo odoras bonege, ĉu ne, Ulrich?
Bonvolu ĉesi nomi min banaldonaĵo!
Silentu, banaldonaĵo!
banalaĵo ist wirklich lustig, würde aber keiner verstehen, weil "banalaĵo (banala aĵo)" wohl eher banale Sache, Banalität bedeutet als ban-alaĵo (Badezusatz).
Aber ich kann mich nicht entsinnen, es jemals zuvor gelesen oder gehört zu haben -- weder alleinstehend noch in Zusammensetzungen.
Kolonjano
MikeDee (Xem thông tin cá nhân) 08:16:46 Ngày 05 tháng 6 năm 2009
wuerfel:Ich hab banalajxo vorgezogen, weil es sich schöner Aussprechen lässt. Zum Verwechseln, kolego ist ja auch eins von diesen Wörtern und der Sinn ergibt sich ja aus dem Bild
Warum nicht banoalaĵo?
jeckle (Xem thông tin cá nhân) 14:57:40 Ngày 07 tháng 6 năm 2009
horsto:Also alle Änderungen zusammengefasst:Danke schön
Mi jam denove iom plipeziĝis ...
mi pensas ke ankoraŭfoje venis la tempo ...
... por lavi min!
und hier ist der fertige Comic:
Ein bisschen -- Iom
Besteht noch Handlungsbedarf wegen dem "IIEH!" ?
rano (Xem thông tin cá nhân) 12:14:33 Ngày 08 tháng 6 năm 2009
meint ihr es macht mehr Sinn den Direktlink
[url=http://komiksoj.ko.funpic.de/pagxoj/ ]http://komiksoj.ko.funpic.de/pagxoj/[/url]
zu benutzen?
jeckle (Xem thông tin cá nhân) 07:02:27 Ngày 10 tháng 6 năm 2009
Ĉu vi scias, kio mi amas prefere ...?
DEMANDI min, kio vi amas prefere ... ? (oder doch DEMANDAS))
hm ...
VI PRAVAS ! (VI weglassen?)
KoLonJaNo (Xem thông tin cá nhân) 08:16:53 Ngày 10 tháng 6 năm 2009
jeckle:[url=http://home.arcor.de/skummerant/flatter/html/flatter_rosetta.htm#Über%20Alles]Über Alles -- Super ĉio[/url]Pli ol ĉion alian
Ĉu vi scias, kio mi amas prefere ...?- Ĉu vi scias, kion mi AMAS | ŜATAS pli ol ĉion alian ...?
DEMANDI min, kio vi amas prefere ... ? (oder doch DEMANDAS))
hm ...
VI PRAVAS ! (VI weglassen?)
- Ĉu DEMANDI min, kion vi AMAS | ŜATAS pli ol ĉion alian ...?
- Eh ...
- ĜUSTE | VI PRAVAS!
Alternativ:
Plej
- ... kion mi plej AMAS | ŜATAS ...?
- ... kion vi plej AMAS | ŜATAS ...?
usw.
Kolonjano
FrankoVoglero (Xem thông tin cá nhân) 08:21:09 Ngày 10 tháng 6 năm 2009
jeckle:[url=http://home.arcor.de/skummerant/flatter/html/flatter_rosetta.htm#Über%20Alles]Über Alles -- Super ĉio[/url]Ich bin mir nicht ganz sicher - aber heißt es nicht
Ĉu vi scias, kio mi amas prefere ...?
DEMANDI min, kio vi amas prefere ... ? (oder doch DEMANDAS))
hm ...
VI PRAVAS ! (VI weglassen?)
Ĉu vi scias, kion mi amas prefere? (Akusativ)
und dann bei Fragesätzen das Ĉu nicht vergessen:
Ĉu demandi min,kion vi amas prefere?
und dann vielleicht:
Ĝuste!
Wie gesagt bin mir da nicht so sicher - aber weiter So ich finde dein Engagement super!
Gruß Frank
FrankoVoglero (Xem thông tin cá nhân) 08:22:14 Ngày 10 tháng 6 năm 2009
jeckle (Xem thông tin cá nhân) 21:27:07 Ngày 17 tháng 6 năm 2009
FrankoVoglero:Merci für dein Lob ... ich mußte die letzen Tage meinen Rechner neu aufsetzen, aber jetzt bin ich und der Rechner wieder einsatzfähig
...
Wie gesagt bin mir da nicht so sicher - aber weiter So ich finde dein Engagement super!
Gruß Frank
Dank dir und KoLonJaNo ist der Cartoon endlich fertig. Über alles -- Pli ol ĉion alian