Hozzászólások: 12
Nyelv: English
kivulo (Profil megtekintése) 2009. május 2. 5:09:06
Just wondering if the object should still be placed in the accusative case when the subject and verb are omitted? I'm guessing that for reasons similar to the "Mi deziras bonan nokton al vi" argument it should. As that's clear as mud I'll pop in an example!
If I'd like to simply state that I ate two cakes this morning and not explicitly say "I ate two cakes this morning" I would write:
"du kukojn ĉi-matene" and not "du kukoj ĉi-matene" as I'm actually shortening "Mi manĝis du kukojn ĉi-matene".
Hope that made some sense! Thanks for any help you guys may be able to offer,
Kivulo.
crescence (Profil megtekintése) 2009. május 2. 8:56:47
Nominativo kaj akuzativo ne tradukas saman aferon. Ekz.:
Bona laboro ! = Via laboro estas bona ! (La laboro estas farita)
Bonan laboron ! = Faru bonan laboron ! (La laboro estas farota)
KoLonJaNo (Profil megtekintése) 2009. május 2. 12:11:14
kivulo:If I'd like to simply state that I ate two cakes this morning and not explicitly say "I ate two cakes this morning" I would write:Your situation:
"du kukojn ĉi-matene" and not "du kukoj ĉi-matene" as I'm actually shortening "Mi manĝis du kukojn ĉi-matene".
Kion vi manĝis? -- Du kukojn ĉi-matene.
A slightly different one:
Kio estis sur la tablo? -- Du kukoj ĉi-matene.
Greeting from Europe,
Kolonjano
jchthys (Profil megtekintése) 2009. május 2. 14:37:21
sergejm (Profil megtekintése) 2009. május 2. 16:52:06
Kelnero, du kukojn, bonvolu!
(=Kelnero, bonvolu alporti du kukojn!)
(Waiter, two cakes, please!)
(Waiter, bring two cakes, please!):
You eat them, and the waiter brings a bill:
2 kukoj po $0.10, $0.20 (dudek cendoj) entute.
(2 cakes at $0.10, total $0.20 (twenty cents).)
This is not a shorten phrase - name of goods and money in price lists and bills are in nominative.
kivulo (Profil megtekintése) 2009. május 2. 22:13:58
Dankon ĉiuj por viaj asistadoj, viaj respondoj estis perfektaj kaj nun mi scias kiam mi devas uzi la akuziviton.
Kivulo.
crescence (Profil megtekintése) 2009. május 3. 7:32:57
kivulo:Korektoj :
Dankon ĉiuj por viaj asistadoj, viaj respondoj estis perfektaj kaj nun mi scias kiam mi devas uzi la akuziviton.
Kivulo.
Dankon al ĉiuj pro via helpo, viaj respondoj estis perfektaj kaj nun mi scias kiam mi devas uzi la akuzativon.
kivulo (Profil megtekintése) 2009. május 4. 10:20:26
crescence (Profil megtekintése) 2009. május 4. 10:31:00
kivulo:Dankon Crescense pro viaj korektoj!Nedankinde ! Mi estas komencanto, kiel vi. Mi ŝatas, kiam oni korektas min por progresi. Kiam la korektoj estas facilaj, mi korektas. Tiel, mi progresas.
sergejm (Profil megtekintése) 2009. május 4. 10:52:20
crescence:Say /Diru:
Nedanke !
Nedankinde!
Dankon! = Thank you!
Danke (al) = With help of/Kun helpo de
Nedanke = Without help of/Sen helpo de
Nedankinde! = You do not ought to thank!/Vi ne devas danki!